Shared Flashcard Set

Details

Lektion 15
Schön, dass Sie da sind.
164
Language - German
Intermediate
06/23/2025

Additional Language - German Flashcards

 


 

Cards

Term
surprising – مُفاجِئ
Definition
überra.schend
Term
continue – يستمر
Definition
weiter·machen
Term
shared apartment kitchen – مطبخ الشقة المشتركة
Definition

die WG-Kü.che, -n
Singular: die WG-Küche
Noun (feminine): Means "shared apartment kitchen."

Term
job interview – مقابلة عمل
Definition

das Bewe.rbungsgespräch, -e
Singular: das Bewerbungsgespräch
Noun (neuter): Means "job interview."

Term
flirting – التغزّل
Definition

das Flirten
Singular: das Flirten
Noun (neuter): Means "flirting."

Term
gesture – إيماءة
Definition

die Ge.ste, -n
Singular: die Geste
Noun (feminine): Means "gesture."

Term
facial expression – تعبير الوجه
Definition

der Gesi.chtsausdruck, -¨e
Singular: der Gesichtsausdruck
Noun (masculine): Means "facial expression."

Term
posture – وضعية الجلوس
Definition

die Si.tzhaltung (Sg·)
Singular: die Sitzhaltung
Noun (feminine): Means "posture."

Term
unpunctuality – عدم الدقة
Definition

die U.npünktlichkeit (Sg·)
Singular: die Unpünktlichkeit
Noun (feminine): Means "unpunctuality."

Term
accept – يقبل
Definition
a.n·nehmen
Term
law firm – مكتب محاماة
Definition

die A.nwaltskanzlei, -en
Singular: die Anwaltskanzlei
Noun (feminine): Means "law firm."

Term
workflow – سير العمل
Definition

der A.rbeitsablauf, -¨e
Singular: der Arbeitsablauf
Noun (masculine): Means "workflow."

Term
work style – أسلوب العمل
Definition

der A.rbeitsstil, -e
Singular: der Arbeitsstil
Noun (masculine): Means "work style."

Term
working method – طريقة العمل
Definition

die A.rbeitsweise, -n
Singular: die Arbeitsweise
Noun (feminine): Means "working method."

Term
area of responsibility – مجال المسؤولية
Definition

das Aufgabengebiet, -e
Singular: das Aufgabengebiet
Noun (neuter): Means "area of responsibility."

Term
outgoing invoice – فاتورة صادرة
Definition

die Ausgangsrechnung, -en
Singular: die Ausgangsrechnung
Noun (feminine): Means "outgoing invoice."

Term
informative – غني بالمعلومات
Definition
aussagekräftig
Term
exclusively – حصريًا
Definition
ausschließlich
Term
assignment – التكليف
Definition

die Beauftragung (Sg·)
Singular: die Beauftragung
Noun (feminine): Means "assignment."

Term
mastery – الإتقان
Definition

das Behe.rrschen
Singular: das Beherrschen
Noun (neuter): Means "mastery."

Term
readiness – الاستعداد
Definition

die Bereitschaft (Sg·)
Singular: die Bereitschaft
Noun (feminine): Means "readiness."

Term
financial accountant – محاسب مالي / محاسبة مالية
Definition

der Bila.nzbuchhalter, - / die Bila.nzbuchhalterin, -nen
Singular: der Bilanzbuchhalter / die Bilanzbuchhalterin
Noun (masculine/feminine): Means "financial accountant."

Term
accountant – محاسب / محاسبة
Definition

der Buchhalter, - / die Buchhalterin, -nen
Singular: der Buchhalter / die Buchhalterin
Noun (masculine/feminine): Means "accountant."

Term
accounting – المحاسبة
Definition

die Buchhaltung (Sg·)
Singular: die Buchhaltung
Noun (feminine): Means "accounting."

Term
booking – الحجز
Definition

die Buchung, -en
Singular: die Buchung
Noun (feminine): Means "booking."

Term
call center agent – وكيل مركز الاتصال / وكيلة مركز الاتصال
Definition

der Callcenteragent, -en / die Callcenteragentin, -nen
Singular: der Callcenteragent / die Callcenteragentin
Noun (masculine/feminine): Means "call center agent."

Term
data maintenance – صيانة البيانات
Definition

die Datenpflege (Sg·)
Singular: die Datenpflege
Noun (feminine): Means "data maintenance."

Term
German language skills – مهارات اللغة الألمانية
Definition

die Deutschkenntnisse (Pl·)
Plural: die Deutschkenntnisse
Noun (feminine): Means "German language skills."

Term
discretion – السرية
Definition

die Diskretion, -en
Singular: die Diskretion
Noun (feminine): Means "discretion."

Term
interpreter – مترجم / مترجمة
Definition

der Do.lmetscher, - / die Do.lmetscherin, -nen
Singular: der Dolmetscher / die Dolmetscherin
Noun (masculine/feminine): Means "interpreter."

Term
initiative – المبادرة
Definition

die Eigeninitiative, -n
Singular: die Eigeninitiative
Noun (feminine): Means "initiative."

Term
independent – مستقل
Definition
eigenverantwortlich
Term
incoming invoice – فاتورة واردة
Definition

die Eingangsrechnung, -en
Singular: die Eingangsrechnung
Noun (feminine): Means "incoming invoice."

Term
start date – تاريخ البدء
Definition

der Eintrittszeitpunkt, -e
Singular: der Eintrittszeitpunkt
Noun (masculine): Means "start date."

Term
English language skills – مهارات اللغة الإنجليزية
Definition

die E.nglischkenntnisse (Pl·)
Plural: die Englischkenntnisse
Noun (feminine): Means "English language skills."

Term
recording – التسجيل
Definition

die Erfa.ssung (Sg·)
Singular: die Erfassung
Noun (feminine): Means "recording."

Term
completion – الإنجاز
Definition

die Erledigung, -en
Singular: die Erledigung
Noun (feminine): Means "completion."

Term
creation – الإنشاء
Definition

die Erste.llung (Sg·)
Singular: die Erstellung
Noun (feminine): Means "creation."

Term
external – خارجي
Definition
exte.rn
Term
excellent – ممتاز
Definition
exzelle.nt
Term
technical text – نص تقني
Definition

der Fa.chtext, -e
Singular: der Fachtext
Noun (masculine): Means "technical text."

Term
foreign language correspondent – مراسل لغات أجنبية / مراسلة لغات أجنبية
Definition

der Fre.mdsprachenkorres pond-dent, -en / die Fre.mdsprachen-korrespondentin, -nen
Singular: der Fremdsprachenkorrespondent / die Fremdsprachenkorrespondentin
Noun (masculine/feminine): Means "foreign language correspondent."

Term
foreign language secretary – سكرتير لغات أجنبية / سكرتيرة لغات أجنبية
Definition

der Fre.mdsprachen-sekretär, -e / die Fre.mdsprachensekre-tärin, -nen
Singular: der Fremdsprachensekretär / die Fremdsprachensekretärin
Noun (masculine/feminine): Means "foreign language secretary."

Term
well-founded – متين
Definition
fundiert
Term
common – شائع
Definition
gä.ngig
Term
conscientious – دقيق
Definition
gewi.ssenhaft
Term
craftsmanship – الحرفية
Definition

das Ha.ndwerk (Sg·)
Singular: das Handwerk
Noun (neuter): Means "craftsmanship."

Term
information call center – مركز اتصال المعلومات
Definition

das Informations-Callcenter, -
Singular: das Informations-Callcenter
Noun (neuter): Means "information call center."

Term
annual financial statement – البيان المالي السنوي
Definition

der Jahresabschluss, -¨e
Singular: der Jahresabschluss
Noun (masculine): Means "annual financial statement."

Term
firm – مكتب
Definition

die Kanzlei, -en
Singular: die Kanzlei
Noun (feminine): Means "firm."

Term
commercial – تجاري
Definition
kaufmännisch
Term
communication tool – أداة التواصل
Definition

das Kommunikations-mittel, -
Singular: das Kommunikationsmittel
Noun (neuter): Means "communication tool."

Term
account allocation – تخصيص الحساب
Definition

die Kontierung, -en
Singular: die Kontierung
Noun (feminine): Means "account allocation."

Term
coordination – التنسيق
Definition

die Koordination, -en
Singular: die Koordination
Noun (feminine): Means "coordination."

Term
correspondence – المراسلات
Definition

die Korresponde.nz, -en
Singular: die Korrespondenz
Noun (feminine): Means "correspondence."

Term
customer order – طلب العميل
Definition

die Ku.ndenbestellung, -en
Singular: die Kundenbestellung
Noun (feminine): Means "customer order."

Term
customer service – خدمة العملاء
Definition

die Ku.ndenbetreuung (Sg·)
Singular: die Kundenbetreuung
Noun (feminine): Means "customer service."

Term
customer data – بيانات العملاء
Definition

die Ku.ndendaten (Pl·)
Plural: die Kundendaten
Noun (feminine): Means "customer data."

Term
customer database – قاعدة بيانات العملاء
Definition

die Ku.ndendatenbank, -en
Singular: die Kundendatenbank
Noun (feminine): Means "customer database."

Term
loyalty – الولاء
Definition

die Loyalität, -en
Singular: die Loyalität
Noun (feminine): Means "loyalty."

Term
multiyear – متعدد السنوات
Definition
mehrjährig
Term
monthly financial statement – البيان المالي الشهري
Definition

der Monatsabschluss, -¨e
Singular: der Monatsabschluss
Noun (masculine): Means "monthly financial statement."

Term
MS Office package – حزمة مايكروسوفت أوفيس
Definition

das MS-Office-Paket, -e
Singular: das MS-Office-Paket
Noun (neuter): Means "MS Office package."

Term
necessity – الضرورة
Definition

die Notwendigkeit, -en
Singular: die Notwendigkeit
Noun (feminine): Means "necessity."

Term
PC program – برنامج الكمبيوتر
Definition

das PC-Progra.mm, -e
Singular: das PC-Programm
Noun (neuter): Means "PC program."

Term
Polish-speaking – ناطق بالبولندية
Definition
po.lnischsprachig
Term
press release – بيان صحفي
Definition

die Pre.ssemeldung, -en
Singular: die Pressemeldung
Noun (feminine): Means "press release."

Term
research – البحث
Definition

die Recherche, -n
Singular: die Recherche
Noun (feminine): Means "research."

Term
invoice verification – التحقق من الفاتورة
Definition

die Re.chnungsprüfung, -en
Singular: die Rechnungsprüfung
Noun (feminine): Means "invoice verification."

Term
accounting system – نظام المحاسبة
Definition

das Re.chnungswesen (Sg·)
Singular: das Rechnungswesen
Noun (neuter): Means "accounting system."

Term
phone number – رقم الهاتف
Definition

die Rufnummer, -n
Singular: die Rufnummer
Noun (feminine): Means "phone number."

Term
shift work – العمل بنظام الورديات
Definition

die Schi.chtarbeit (Sg·)
Singular: die Schichtarbeit
Noun (feminine): Means "shift work."

Term
as soon as possible – في أقرب وقت ممكن
Definition
schne.llstmöglich
Term
service-oriented – موجه نحو الخدمة
Definition
serviceorientiert
Term
just now – للتو
Definition
soeben
Term
careful – حذر
Definition
so.rgfältig
Term
tax clerk – موظف ضرائب / موظفة ضرائب
Definition

der/die Steuerfachangestellte, -n
Singular: der Steuerfachangestellte / die Steuerfachangestellte
Noun (masculine/feminine): Means "tax clerk."

Term
stress situation – موقف مجهد
Definition

die Stre.sssituation, -en
Singular: die Stresssituation
Noun (feminine): Means "stress situation."

Term
dynamic – نشيط
Definition
tatkräftig
Term
team spirit – روح الفريق
Definition

der Teamgeist (Sg·)
Singular: der Teamgeist
Noun (masculine): Means "team spirit."

Term
telephone voice – نبرة الهاتف
Definition

die Telefonstimme, -n
Singular: die Telefonstimme
Noun (feminine): Means "telephone voice."

Term
textile industry – صناعة النسيج
Definition

die Textilindustrie (Sg·)
Singular: die Textilindustrie
Noun (feminine): Means "textile industry."

Term
translating – الترجمة
Definition

das Überse.tzen
Singular: das Übersetzen
Noun (neuter): Means "translating."

Term
translator – مترجم / مترجمة
Definition

der Überse.tzer, - / die Überse.tzerin, -nen
Singular: der Übersetzer / die Übersetzerin
Noun (masculine/feminine): Means "translator."

Term
translation request – طلب ترجمة
Definition

die Überse.tzungsanfrage, -n
Singular: die Übersetzungsanfrage
Noun (feminine): Means "translation request."

Term
responsible – مسؤول
Definition
vera.ntwortungsbewusst
Term
be familiar – يكون ملمًا
Definition
vertraut (sein)
Term
general – عام
Definition
allgemein
Term
requirement – متطلب
Definition

die A.nforderung, -en
Singular: die Anforderung
Noun (feminine): Means "requirement."

Term
system – نظام
Definition

die A.nlage, -n
Singular: die Anlage
Noun (feminine): Means "system."

Term
basic knowledge – معرفة أساسية
Definition

die Basiskenntnisse (Pl·)
Plural: die Basiskenntnisse
Noun (feminine): Means "basic knowledge."

Term
apply for – يتقدم لـ
Definition
bewe.rben (sich) um
Term
computer skills – مهارات الحاسوب
Definition

die Computerkenntnisse (Pl·)
Plural: die Computerkenntnisse
Noun (feminine): Means "computer skills."

Term
develop – يطور
Definition
entwi.ckeln
Term
development department – قسم التطوير
Definition

die Entwi.cklungsabtei-lung, -en
Singular: die Entwicklungsabteilung
Noun (feminine): Means "development department."

Term
main task – المهمة الرئيسية
Definition

die Hauptaufgabe, -n
Singular: die Hauptaufgabe
Noun (feminine): Means "main task."

Term
coordinate – ينسق
Definition
koordinieren
Term
problem statement – صيغة المشكلة
Definition

die Problemstellung, -en
Singular: die Problemstellung
Noun (feminine): Means "problem statement."

Term
programming – البرمجة
Definition

das Programmieren
Singular: das Programmieren
Noun (neuter): Means "programming."

Term
translation test – اختبار ترجمة
Definition

die Überse.tzungsprobe, -n
Singular: die Übersetzungsprobe
Noun (feminine): Means "translation test."

Term
transfer – ينقل
Definition
übertragen
Term
time pressure – ضغط الوقت
Definition

der Zeitdruck (Sg·)
Singular: der Zeitdruck
Noun (masculine): Means "time pressure."

Term
bilingual – ثنائي اللغة
Definition
zweisprachig
Term
database – قاعدة بيانات
Definition

die Datenbank, -en
Singular: die Datenbank
Noun (feminine): Means "database."

Term
industrial clerk – كاتبة صناعية / كاتب صناعي
Definition

die Industriekauffrau, -en / der Industriekaufmann, -¨er
Singular: die Industriekauffrau / der Industriekaufmann
Noun (feminine/masculine): Means "industrial clerk."

Term
pay attention – ينتبه
Definition
a.cht·geben
Term
wear – يرتدي
Definition
a.n·haben
Term
stain – بقعة
Definition

der Fle.ck, -e oder -en
Singular: der Fleck
Noun (masculine): Means "stain."

Term
jeans – جينز
Definition

die Jeans, -
Singular: die Jeans
Noun (feminine): Means "jeans."

Term
sectionally – على أقساط
Definition
a.bschnittsweise
Term
employer change – تغيير صاحب العمل
Definition

der A.rbeitgeberwechsel, -
Singular: der Arbeitgeberwechsel
Noun (masculine): Means "employer change."

Term
work task – مهمة العمل
Definition

die A.rbeitsaufgabe, -n
Singular: die Arbeitsaufgabe
Noun (feminine): Means "work task."

Term
designate as – يصف بـ
Definition
bezeichnen als
Term
recruitment – التوظيف
Definition

die Einstellung, -en
Singular: die Einstellung
Noun (feminine): Means "recruitment."

Term
starting salary – الراتب الابتدائي
Definition

das Einstiegsgehalt, -¨er
Singular: das Einstiegsgehalt
Noun (neuter): Means "starting salary."

Term
salary expectation – توقعات الراتب
Definition

die Geha.ltsvorstellung, -en
Singular: die Gehaltsvorstellung
Noun (feminine): Means "salary expectation."

Term
conversation conclusion – ختام المحادثة
Definition

der Gesprächsabschluss, -¨e
Singular: der Gesprächsabschluss
Noun (masculine): Means "conversation conclusion."

Term
conversation introduction – مقدمة المحادثة
Definition

der Gesprächseinstieg, -e
Singular: der Gesprächseinstieg
Noun (masculine): Means "conversation introduction."

Term
conversation phase – مرحلة المحادثة
Definition

die Gesprächsphase, -n
Singular: die Gesprächsphase
Noun (feminine): Means "conversation phase."

Term
qualification – مؤهل
Definition

die Qualifikation, -en
Singular: die Qualifikation
Noun (feminine): Means "qualification."

Term
mail carrier – ساعي بريد / ساعية بريد
Definition

der Briefträger, - / die Briefträgerin, -nen
Singular: der Briefträger / die Briefträgerin
Noun (masculine/feminine): Means "mail carrier."

Term
poet – شاعر / شاعرة
Definition

der Di.chter, - / die Di.chterin, -nen
Singular: der Dichter / die Dichterin
Noun (masculine/feminine): Means "poet."

Term
craftsman – حرفي / حرفية
Definition

der Ha.ndwerker, - / die Ha.ndwerkerin, -nen
Singular: der Handwerker / die Handwerkerin
Noun (masculine/feminine): Means "craftsman."

Term
notary – كاتب عدل / كاتبة عدل
Definition

der Notar, -e / die Notarin, -nen
Singular: der Notar / die Notarin
Noun (masculine/feminine): Means "notary."

Term
physics teacher – معلم فيزياء / معلمة فيزياء
Definition

der Physiklehrer, - / die Physiklehrerin, -nen
Singular: der Physiklehrer / die Physiklehrerin
Noun (masculine/feminine): Means "physics teacher."

Term
president – رئيس / رئيسة
Definition

der Präside.nt, -en / die Präside.ntin, -nen
Singular: der Präsident / die Präsidentin
Noun (masculine/feminine): Means "president."

Term
psychologist – عالم نفس / عالمة نفس
Definition

der Psychologe, -n / die Psychologin, -nen
Singular: der Psychologe / die Psychologin
Noun (masculine/feminine): Means "psychologist."

Term
reporter – مراسل / مراسلة
Definition

der Repo.rter, - / die Repo.rterin, -nen
Singular: der Reporter / die Reporterin
Noun (masculine/feminine): Means "reporter."

Term
social worker – أخصائي اجتماعي / أخصائية اجتماعية
Definition

der Sozialarbeiter, - / die Sozialarbeiterin, -nen
Singular: der Sozialarbeiter / die Sozialarbeiterin
Noun (masculine/feminine): Means "social worker."

Term
scientist – عالم / عالمة
Definition

der Wi.ssenschaftler, - / die Wi.ssenschaftlerin, -nen
Singular: der Wissenschaftler / die Wissenschaftlerin
Noun (masculine/feminine): Means "scientist."

Term
list – قائمة
Definition

die Aufzählung, -en
Singular: die Aufzählung
Noun (feminine): Means "list."

Term
application letter – خطاب التقديم
Definition

das Bewe.rbungsschreiben, -
Singular: das Bewerbungsschreiben
Noun (neuter): Means "application letter."

Term
new thing – الجديد
Definition

das Neue
Singular: das Neue
Noun (neuter): Means "new thing."

Term
job advertisement – إعلان وظيفة
Definition

die Ste.llenanzeige, -n
Singular: die Stellenanzeige
Noun (feminine): Means "job advertisement."

Term
develop further – يتطور أكثر
Definition
weiter·entwickeln (sich)
Term
fulfill – يحقق / يفي بـ
Definition

- erfüllen (fulfill – يحقق / يفي بـ) → Verb
Verb: Means "to fulfill" (e.g., a wish, duty) or "to fill" (e.g., with joy). Regular verb.
Conjugation: ich erfülle · du erfüllst · er/sie/es erfüllt · wir erfüllen · ihr erfüllt · sie erfüllen
Simple past: erfüllte · Perfect: hat erfüllt
Derived words:
- Adjective: erfüllt (fulfilled, filled)
Beispiel: Sie ist mit erfülltem Herzen nach Hause gegangen. (She went home with a fulfilled heart.)
- Noun: die Erfüllung (fulfillment), Plural: Erfüllungen
Beispiel: Die Erfüllung ihres Traums war ihr Ziel. (The fulfillment of her dream was her goal.)
Verwendungen mit Präpositionen:
- etwas erfüllt jemanden mit etwas (something fills someone with something)
Beispiel: Die Nachricht erfüllte ihn mit Freude. (The news filled him with joy.)
- jemand erfüllt etwas (someone fulfills something)
Beispiel: Er erfüllt seine Pflichten gewissenhaft. (He fulfills his duties conscientiously.)
Synonyms:
- verwirklichen (to realize)
Beispiel: Sie möchte ihren Plan verwirklichen. (She wants to realize her plan.)
- vollziehen (to carry out, formal)
Beispiel: Der Vertrag wurde vollzogen. (The contract was carried out.)
- ausführen (to execute)
Beispiel: Er führt die Aufgabe aus. (He executes the task.)

Term
use/insert/engage – يستخدم / يدرج / يشرك
Definition

- einsetzen (use/insert/engage – يستخدم / يدرج / يشرك) → Verb (separable)
Verb: Means "to use" (e.g., resources), "to insert" (e.g., a part), or "to engage" (e.g., for a cause). Regular verb.
Conjugation: ich setze ein · du setzt ein · er/sie/es setzt ein · wir setzen ein · ihr setzt ein · sie setzen ein
Simple past: setzte ein · Perfect: hat eingesetzt
Derived words:
- Adjective: eingesetzt (used, inserted)
Beispiel: Die eingesetzte Software funktioniert gut. (The used software works well.)
- Noun: der Einsatz (use, effort, stake), Plural: Einsätze
Beispiel: Sein Einsatz für die Umwelt ist bewundernswert. (His effort for the environment is admirable.)
Verwendungen mit Präpositionen:
- etwas für etwas einsetzen (use something for something)
Beispiel: Wir setzen neue Technologien für die Produktion ein. (We use new technologies for production.)
- sich für jemanden/etwas einsetzen (engage/advocate for someone/something)
Beispiel: Sie setzt sich für Frauenrechte ein. (She advocates for women’s rights.)
Synonyms:
- verwenden (to use)
Beispiel: Er verwendet alte Materialien. (He uses old materials.)
- anwenden (to apply)
Beispiel: Sie wendet die Methode an. (She applies the method.)
- engagieren (to engage, commit)
Beispiel: Er engagiert sich für die Gemeinschaft. (He engages for the community.)

Term
designate/describe – يعين / يصف
Definition

- bezeichnen (designate/describe – يعين / يصف) → Verb
Verb: Means "to designate" (e.g., a term) or "to describe" (e.g., as something). Regular verb.
Conjugation: ich bezeichne · du bezeichnest · er/sie/es bezeichnet · wir bezeichnen · ihr bezeichnet · sie bezeichnen
Simple past: bezeichnete · Perfect: hat bezeichnet
Derived words:
- Adjective: bezeichnet (designated, described)
Beispiel: Das bezeichnete Gebiet ist gesperrt. (The designated area is restricted.)
- Noun: die Bezeichnung (designation, term), Plural: Bezeichnungen
Beispiel: Die Bezeichnung „Bio“ ist geschützt. (The term “organic” is protected.)
Verwendungen mit Präpositionen:
- etwas als etwas bezeichnen (describe something as something)
Beispiel: Er bezeichnet es als Fehler. (He describes it as a mistake.)
- jemanden/etwas mit etwas bezeichnen (designate someone/something with something)
Beispiel: Sie bezeichnet ihn mit seinem Spitznamen. (She designates him with his nickname.)
Synonyms:
- nennen (to call, name)
Beispiel: Er nennt es einen Erfolg. (He calls it a success.)
- beschreiben (to describe)
Beispiel: Sie beschreibt die Situation genau. (She describes the situation precisely.)
- benennen (to name, designate)
Beispiel: Wir benennen den neuen Raum. (We designate the new room.)

Term
burn – يحترق
Definition

- brennen (burn – يحترق) → Verb
Verb: Means "to burn" (e.g., fire) or "to be passionate" (colloquial). Irregular verb.
Conjugation: ich brenne · du brennst · er/sie/es brennt · wir brennen · ihr brennt · sie brennen
Simple past: brannte · Perfect: hat gebrannt
Derived words:
- Adjective: gebrannt (burnt)
Beispiel: Der gebrannte Toast schmeckt bitter. (The burnt toast tastes bitter.)
- Noun: das Brennen (burning), Plural: no common plural
Beispiel: Das Brennen der Wunde war schmerzhaft. (The burning of the wound was painful.)
Verwendungen mit Präpositionen:
- etwas brennt für jemanden (someone is passionate for something, colloquial)
Beispiel: Er brennt für seinen Beruf. (He is passionate about his job.)
- etwas brennt auf etwas (something burns on something)
Beispiel: Das Holz brennt auf dem Feuer. (The wood burns on the fire.)
Synonyms:
- lodern (to blaze)
Beispiel: Das Feuer lodert hell. (The fire blazes brightly.)
- glühen (to glow)
Beispiel: Die Kohlen glühen noch. (The coals are still glowing.)
- verbrennen (to burn up)
Beispiel: Das Papier verbrennt schnell. (The paper burns up quickly.)

Term
nevertheless – مع ذلك
Definition

- dennoch (nevertheless – مع ذلك) → Adverb
Adverb: Means "nevertheless" or "still," used to introduce a statement that contrasts with something else.
Related Noun:
- None directly derived, but related concept: die Konsequenz (consequence), Plural: Konsequenzen
Beispiel: Trotz der Konsequenzen handelte er dennoch. (Despite the consequences, he acted nevertheless.)
Synonyms:
- trotzdem (despite that)
Beispiel: Es regnet, trotzdem gehen wir. (It’s raining, but we’re going anyway.)
- nichtsdestotrotz (nonetheless)
Beispiel: Er war müde, nichtsdestotrotz arbeitete er weiter. (He was tired, but he continued working nonetheless.)
Beispiel: Es war spät, dennoch blieb er wach. (It was late, but he stayed awake nevertheless.)

Term
connection/context – صلة / سياق
Definition

- Zusammenhang (connection/context – صلة / سياق) → der, Plural: Zusammenhänge, Nomen, Nominativ
Singular: der Zusammenhang
Noun (masculine): Means "connection" or "context."
Word-building:
- 1. zusammen (together – adverb)
- 2. der Hang (slope, tendency, rare standalone use)
Zusammen: zusammen + der Hang = der Zusammenhang (things hanging together, i.e., connection).
Derived words:
- Adjektiv: zusammenhängend (coherent, connected)
Beispiel: Sein Vortrag war zusammenhängend. (His presentation was coherent.)
- Verb: zusammenhängen (to be connected)
Regular verb: ich hänge zusammen · du hängst zusammen · er/sie/es hängt zusammen
Beispiel: Die Probleme hängen zusammen. (The problems are connected.)
- Adverb: zusammenhängend (coherently)
Beispiel: Er spricht zusammenhängend. (He speaks coherently.)
- Noun: none additional

Term
prerequisite/condition – شرط / متطلب
Definition

- Voraussetzung (prerequisite/condition – شرط / متطلب) → die, Plural: Voraussetzungen, Nomen, Nominativ
Singular: die Voraussetzung
Noun (feminine): Means "prerequisite" or "condition."
Word-building:
- 1. voraus (ahead, in advance – adverb)
- 2. die Setzung (act of setting, rare standalone use)
- From setzen (to set).
Zusammen: voraus + die Setzung = die Voraussetzung (something set in advance).
Derived words:
- Adjektiv: voraussetzend (presupposing)
Beispiel: Voraussetzend, dass du zustimmst, beginnen wir. (Presupposing that you agree, we start.)
- Verb: voraussetzen (to presuppose)
Regular verb: ich setze voraus · du setzt voraus · er/sie/es setzt vor.
Beispiel: Wir setzen Kenntnisse voraus. (We presuppose knowledge.)
- Adverb: voraussichtlich (likely, presumably)
- Noun: none additional

Term
hereby – بموجب هذا
Definition

- hiermit (hereby – بموجب هذا) → Adverb
Adverb: Means "hereby," used in formal contexts to indicate something is done by means of this statement or document
Related Noun:
- None directly derived, but related concept: das Mittel (means), Plural: Mittel
Beispiel: Hiermit erkläre ich die Sitzung für eröffnet (Hereby, I declare the meeting is opened.)
Synonyms:
- dadurch (through this)
Example sentence: Dadurch wird die Regel bestätigt. (Through this, the rule is confirmed.)
- somit (thus)
Example sentence: Somit ist die Angelegenheit geklärt. (Thus, the matter is settled.)

Term
occasion/reason – مناسبة / سبب
Definition

- Anlaß (occasion/reason – مناسبة / سبب) → der, Plural: Anlässe, Nomen, Nominativ
Singular: der Anlaß (Note: Modern spelling is "Anlass")
Noun (masculine): Means "occasion" or "reason."
Word-building:
- 1. an (on, to – preposition)
- 2. der Lass (from lassen, rare standalone use, meaning "letting")
Zusammen: an + der Lass = der Anlass (something that prompts or allows an action).
Derived words:
- Adjektiv: anlassbezogen (related to the occasion)
Beispiel: Die Feier ist anlassbezogen gestaltet. (The celebration is designed for the occasion.)
- Verb: anlassen (to start, e.g., an engine; or trigger, rare)
Regular verb: ich lasse an · du lässt an · er/sie/es lässt an
Beispiel: Der Anlass ließ die Diskussion beginnen. (The occasion triggered the discussion.)
- Adverb: none
- Noun: none additional

Term
focus/emphasis – تركيز / نقطة مركزية
Definition

- Schwerpunkt (focus/emphasis – تركيز / نقطة مركزية) → der, Plural: Schwerpunkte, Nomen, Nominativ
Singular: der Schwerpunkt
Noun (masculine): Means "focus" or "center of gravity."
Word-building:
- 1. schwer (heavy – adjective)
- 2. der Punkt (point – noun)
Zusammen: schwer + der Punkt = der Schwerpunkt (a heavy or central point).
Derived words:
- Adjektiv: schwerpunktmäßig (focused on)
Beispiel: Wir arbeiten schwerpunktmäßig an der Forschung. (We work with a focus on research.)
- Verb: none
- Adverb: schwerpunktmäßig (primarily, with focus)
Beispiel: Die Mittel werden schwerpunktmäßig eingesetzt. (The resources are used primarily.)
- Noun: none additional

Term
stay/residence – إقامة
Definition

- Aufenthalt (stay/residence – إقامة) → der, Plural: Aufenthalte, Nomen, Nominativ
Singular: der Aufenthalt
Noun (masculine): Means "stay" or "residence."
Word-building:
- 1. auf (on, up – preposition)
- 2. der Halt (stop, hold – noun)
Zusammen: auf + der Halt = der Aufenthalt (a stop or staying in a place).
Derived words:
- Adjektiv: aufenthaltsbezogen (related to residence)
Beispiel: Die aufenthaltsbezogenen Regelungen sind streng. (The residence-related regulations are strict.)
- Verb: sich aufhalten (to stay, reside)
Regular verb: ich halte mich auf · du hältst dich auf · er/sie/es hält sich auf
Beispiel: Er hält sich in Berlin auf. (He is staying in Berlin.)
- Adverb: none
- Noun: die Aufenthaltsgenehmigung (residence permit)
Beispiel: Er beantragte eine Aufenthaltsgenehmigung. (He applied for a residence permit.)

Term
develop further – يطور أكثر
Definition

- weiterentwickeln (develop further – يطور أكثر) → Verb (separable)
Verb: Means "to develop further" or "to advance." Regular verb.
Conjugation: ich entwickle weiter · du entwickelst weiter · er/sie/es entwickelt weiter · wir entwickeln weiter · ihr entwickelt weiter · sie entwickeln weiter
Simple past: entwickelte weiter · Perfect: hat weiterentwickelt
Derived words:
- Adjective: weiterentwickelt (further developed)
Beispiel: Die weiterentwickelte Technologie ist effizienter. (The further developed technology is more efficient.)
- Noun: die Weiterentwicklung (further development), Plural: Weiterentwicklungen
Beispiel: Die Weiterentwicklung des Produkts dauert an. (The further development of the product continues.)
Verwendungen mit Präpositionen:
- etwas weiterentwickeln zu etwas (develop something into something)
Beispiel: Wir entwickeln das Konzept zu einem Produkt weiter. (We develop the concept further into a product.)
- etwas ohne etwas weiterentwickeln (develop something without something)
Beispiel: Sie entwickeln es ohne Einschränkungen weiter. (They develop it further without restrictions.)
Synonyms:
- fortentwickeln (to advance)
Beispiel: Wir fortentwickeln die Software. (We advance the software.)
- verbessern (to improve)
Beispiel: Er verbessert das Design. (He improves the design.)
- ausbauen (to expand/develop)
Beispiel: Sie bauen das Projekt aus. (They expand the project.)

Term
selected/chosen – مختار
Definition

- ausgesucht (selected/chosen – مختار) → Adjektiv
Adjective: Means "selected," "chosen," or "exquisite." Past participle of "aussuchen."
Related Noun:
- die Auswahl (selection, choice), Plural: Auswahlen
Beispiel: Die Auswahl war ausgesucht und passend. (The selection was chosen and fitting.)
Synonyms:
- gewählt (chosen)
Beispiel: Die gewählten Worte waren treffend. (The chosen words were successful.)
- auserlesen (exquisite, select)
Beispiel: Es war ein auserlesener Wein. (It was an exquisite wine.)
Beispiel: Er hat einen ausgesuchten Geschmack. (He has a refined taste.)

Term
supervise/care for – يرعى / يشرف
Definition

- betreuen (supervise/care for – يرعى / يشرف) → Verb
Verb: Means "to supervise," "to care for," or "to support." Regular verb.
Conjugation: ich betreue · du betreust · er/sie/es betreut · wir betreuen · ihr betreut · sie betreuen
Simple past: betreute · Perfect: hat betreut
Derived words:
- Adjective: betreut (supervised, cared for)
Beispiel: Die betreuten Kinder sind sicher. (The supervised children are safe.)
- Noun: die Betreuung (supervision, care), Plural: Betreuungen
Beispiel: Die Betreuung im Kindergarten ist ausgezeichnet. (The care in the kindergarten is excellent.)
Verwendungen mit Präpositionen:
- jemanden betreuen (care for/supervise someone)
Beispiel: Sie betreut die Schüler*innen. (She supervises the students.)
- etwas durch jemanden betreuen lassen (have something supervised by someone)
Beispiel: Das Projekt wird durch ihn betreut. (The project is supervised by him.)
Synonyms:
- überwachen (to monitor)
Beispiel: Er überwacht die Arbeiten. (He monitors the work.)
- versorgen (to care for, provide for)
Beispiel: Sie versorgen die Patienten. (They care for the patients.)
- leiten (to guide, lead)
Beispiel: Er leitet das Team. (He leads the team.)

Term
currently – حاليًا
Definition

- zurzeit (currently – حاليًا) → Adverb
Adverb: Means "currently" or "at the moment."
Related Noun:
- die Zeit (time), Plural: Zeiten
Beispiel: Die Zeit ist knapp, wir arbeiten zurzeit viel. (Time is short, we are working a lot currently.)
Synonyms:
- momentan (at the moment)
Beispiel: Momentan ist er beschäftigt. (At the moment, he is busy.)
- derzeit (presently)
Beispiel: Derzeit gibt es keine Plätze. (Presently, there are no spots available.)
Beispiel: Zurzeit studiere ich Deutsch. (Currently, I’m studying German.)

Term
weaken – يضعف
Definition

- schwächen (weaken – يضعف) → Verb
Verb: Means "to weaken" or "to diminish." Regular verb.
Conjugation: ich schwäche · du schwächst · er/sie/es schwächt · wir schwächen · ihr schwächt · sie schwächen
Simple past: schwächte · Perfect: hat geschwächt
Derived words:
- Adjective: geschwächt (weakened)
Beispiel: Der geschwächte Patient braucht Ruhe. (The weakened patient needs rest.)
- Noun: die Schwäche (weakness), Plural: Schwächen
Beispiel: Seine Schwäche ist mangelnde Geduld. (His weakness is a lack of patience.)
Verwendungen mit Präpositionen:
- etwas schwächt jemanden (something weakens someone)
Beispiel: Die Krankheit schwächt ihn. (The illness weakens him.)
- etwas in etwas schwächen (weaken something in something)
Beispiel: Das schwächt das Vertrauen in die Regierung. (It weakens trust in the government.)
Synonyms:
- abschwächen (to mitigate, weaken)
Beispiel: Er abschwächt die Kritik. (He mitigates the criticism.)
- verringern (to reduce)
Beispiel: Sie verringern die Intensität. (They reduce the intensity.)
- mindern (to diminish)
Beispiel: Das mindert den Wert. (That diminishes the value.)

Term
irritate/appeal – يهيج / يجذب
Definition

- reizen (irritate/appeal – يهيج / يجذب) → Verb
Verb: Means "to irritate" (e.g., skin, nerves) or "to appeal" (e.g., an offer). Regular verb.
Conjugation: ich reize · du reizt · er/sie/es reizt · wir reizen · ihr reizt · sie reizen
Simple past: reizte · Perfect: hat gereizt
Derived words:
- Adjective: gereizt (irritated, appealing)
Beispiel: Er war gereizt nach dem Streit. (He was irritated after the argument.)
- Noun: der Reiz (stimulus, charm – noun), Plural: Reize
Beispiel: Der Reiz der Stadt zieht Touristen an. (The charm of the city attracts tourists.)
Synonyms:
- anlocken (to attract)
Beispiel: Das Angebot lockt an. (The offer attracts.)
- nerven (to annoy)
Beispiel: Sein Verhalten nervt mich. (His behavior annoys me.)
- ärgern (to irritate)
Beispiel: Das ärgert ihn sehr. (That irritates him greatly.)

Term
coordinate – ينسق
Definition

- koordinieren (coordinate – ينسق) → Verb
Verb: Means "to coordinate" (e.g., tasks, efforts). Regular verb.
Conjugation: ich koordiniere · du koordinierst · er/sie/es koordiniert · wir koordinieren · ihr koordiniert · sie koordinieren
Simple past: koordinierte · Perfect: hat koordiniert
Derived words:
- Adjective: koordiniert (coordinated)
Beispiel: Die koordinierten Aktionen waren erfolgreich. (The coordinated actions were successful.)
- Noun: die Koordination (coordination), Plural: Koordinationen
Beispiel: Die Koordination des Projekts ist ihre Aufgabe. (The coordination of the project is her task.)
Verwendungen mit Präpositionen:
- etwas mit etwas koordinieren (coordinate something with something)
Beispiel: Wir koordinieren unsere Pläne mit dem Team. (We coordinate our plans with the team.)
- jemanden für etwas koordinieren (organize someone for something)
Beispiel: Sie koordiniert die Freiwilligen für das Event. (She coordinates the volunteers for the event.)
Synonyms:
- abstimmen (to align, coordinate)
Beispiel: Wir stimmen die Termine ab. (We coordinate the schedules.)
- organisieren (to organize)
Beispiel: Er organisiert die Veranstaltung. (He organizes the event.)
- leiten (to manage, guide)
Beispiel: Sie leitet das Projekt. (She manages the project.)

Term
grown up – نشأ
Definition

- aufgewachsen (grown up – نشأ) → Adjektiv
Adjective: Means "grown up," past participle of "aufwachsen."
Related Noun:
- das Aufwachsen (growing up), Plural: no common plural
Beispiel: Das Aufwachsen in einer Stadt prägt einen. (Growing up in a city shapes one.)
Synonyms:
- erwachsen (adult, grown)
Beispiel: Er ist jetzt erwachsen. (He is now an adult.)
- herangewachsen (matured)
Beispiel: Die Kinder sind schnell herangewachsen. (The children grew up quickly.)
Beispiel: Er ist auf dem Land aufgewachsen. (He grew up in the countryside.)

Term
time pressure – ضغط الوقت
Definition

- Zeitdruck (time pressure – ضغط الوقت) → der, Plural: no plural, Nomen, Nominativ
Singular: der Zeitdruck
Noun (masculine): Means "time pressure."
Word-building:
- 1. die Zeit (time)
- 2. der Druck (pressure)
Zusammen: die Zeit + der Druck = der Zeitdruck (pressure from time constraints).
Derived words:
- Adjektiv: zeitdruckbedingt (caused by time pressure)
Beispiel: Die Fehler sind zeitdruckbedingt. (The errors are due to time pressure.)
- Verb: none
- Adverb: none
- Noun: none additional

Term
to approach (someone) – الاقتراب (من شخص)
Definition

- zuzugehen (approach – verb – يقترب)
Verb: Means "to approach" (e.g., someone) or "to be friendly/open" (colloquial). Separable verb, infinitive of "zugehen." Regular verb.
Conjugation: ich gehe zu · du gehst zu · er/sie/es geht zu · wir gehen zu · ihr geht zu · sie gehen zu
Simple past: ging zu · Perfect: ist zugegangen
Derived words:
- Adjective: zugegangen (approached, colloquial for friendly)
Beispiel: Er ist freundlich auf mich zugegangen. (He approached me in a friendly way.)
- Noun: none
Verwendungen mit Präpositionen:
- auf jemanden zugehen (approach someone, literal or figurative)
Beispiel: Sie geht offen auf neue Menschen zu. (She openly approaches new people.)
- etwas geht auf etwas zu (something approaches something)
Beispiel: Die Kosten gehen auf ihn zu. (The costs are passed on to him.)
Synonyms:
- sich nähern (to approach)
Beispiel: Er nähert sich dem Ziel. (He approaches the goal.)
- entgegenkommen (to meet halfway, figurative)
Beispiel: Sie kommen einander entgegen. (They meet each other.)
- ansprechen (to address, approach)
Beispiel: Er spricht die Leute direkt an. (He directly addresses people.)

Term
reorientation – إعادة توجيه
Definition

- Neuorientierung (reorientation – إعادة توجيه) → die, Plural: Neuorientierungen, Nomen, Nominativ
Singular: die Neuorientierung
Noun (feminine): Means "re-orientation" or "new direction."
Word-building:
- 1. neu (new – adjective)
- 2. die Orientierung (orientation – noun)
Zusammen: neu + die Orientierung = die Neuorientierung (a new orientation).
Derived words:
- Adjektiv: neuorientiert (reoriented)
Beispiel: Das Team ist neuorientiert. (The team is reoriented.)
- Verb: sich neuorientieren (to reorient oneself)
Regular verb: ich orientiere mich neu · du orientierst dich neu · er/sie/es orientiert sich neu
Beispiel: Er orientiert sich beruflich neu. (He is reorienting himself professionally.)
- Adverb: none
- Noun: none additional

Term
starting salary – راتب البداية
Definition

- Einstiegsgehalt (starting salary – راتب البداية) → das, Plural: Einstiegsgehälter, Nomen, Nominativ
Singular: das Einstiegsgehalt
Noun (neuter): Means "starting salary."
Word-building:
- 1. der Einstieg (entry, start)
- 2. das Gehalt (salary)
Zusammen: der Einstieg + das Gehalt = das Einstiegsgehalt (salary at the start of a job).
Derived words:
- Adjektiv: einstiegsbezogen (related to starting)
Beispiel: Die einstiegsbezogenen Kosten sind hoch. (The starting-related costs are high.)
- Verb: none
- Adverb: none
- Noun: der Einstieg (entry, start)
Beispiel: Der Einstieg in den Beruf war einfach. (The entry into the profession was easy.)

Term
problem situation – موقف مشكلة
Definition

- Problemsituation (problem situation – موقف مشكلة) → die, Plural: Problemsituationen, Nomen, Nominativ
Singular: die Problemsituation
Noun (feminine): Means "problem situation."
Word-building:
- 1. das Problem (problem)
- 2. die Situation (situation)
Zusammen: das Problem + die Situation = die Problemsituation (a situation involving a problem).
Derived words:
- Adjektiv: problematisch (problematic)
Beispiel: Die Lage ist problematisch. (The situation is problematic.)
- Verb: problematisieren (to problematize)
Regular verb: ich problematisiere · du problematisierst · er/sie/es problematisiert
Beispiel: Er problematisiert die Entscheidung. (He problematizes the decision.)
- Adverb: problematisch
Beispiel: Es funktioniert problematisch. (It functions problematically.)
- Noun: none additional

Term
kindergarten time – وقت رياض الأطفال
Definition

- Kindergartenzeit (kindergarten time – وقت رياض الأطفال) → die, Plural: Kindergartenzeiten, Nomen, Nominativ
Singular: die Kindergartenzeit
Noun (feminine): Means "kindergarten time or period"
Word-building:
- 1. der Kindergarten (kindergarten)
- From: kind (child) + der Garten (garden)
- 2. die Zeit (time – noun)
Zusammen: der Kindergarten + die Zeit = die Kindergartenzeit (time spent in kindergarten).
Derived words:
- Adjektiv: kindergartenbezogen (related to kindergarten)
Beispiel: Die kindergartenbezogenen Aktivitäten sind wichtig. (The kindergarten-related activities are important.)
- Verb: none
- Adverb: none
- Noun: der Kindergarten (kindergarten)
Beispiel: Der Kindergarten ist ein Ort des Lernens. (The kindergarten is a place of learning.)

Term
over here – إلى هنا
Definition

- herüber (over here – إلى هنا) → Adverb
Adverb: Means "over here" or "across," indicating movement or direction toward the speaker.
Related Noun:
- None directly derived, but related concept: die Richtung (direction), Plural: Richtungen
Beispiel: Er kommt aus dieser Richtung herüber. (He is coming over from that direction.)
Synonyms:
- her (here, informal)
Beispiel: Komm her! (Come here!)
- hinüber (over there, opposite direction)
Beispiel: Er geht hinüber zum Nachbarn. (He goes over to the neighbor.)
Beispiel: Schau herüber zu mir! (Look over here at me!)

Term
create – يخلق / يبتكر
Definition

- erschaffen (create – يخلق / يبتكر) → Verb
Verb: Means "to create," often with a sense of artistic, divine, or profound creation (e.g., a world, idea). Irregular verb.
Conjugation: ich erschaffe · du erschaffst · er/sie/es erschafft · wir erschaffen · ihr erschafft · sie erschaffen
Simple Past: erschuf · Perfect: hat erschaffen
Derived Words:
- Adjective: erschaffen (created, rare as standalone adjective)
Beispiel: Die erschaffene Welt war wunderschön. (The created world was beautiful.)
- Noun: die Schöpfung (creation), Plural: Schöpfungen
Beispiel: Die Schöpfung eines Kunstwerks erfordert Talent. (The creation of an artwork requires talent.)
Verwendungen mit Präpositionen:
- etwas erschaffen (create something)
Beispiel: Er erschuf ein Meisterwerk. (He created a masterpiece.)
- etwas für jemanden erschaffen (create something for someone)
Beispiel: Sie erschaffen Kunst für die Gemeinschaft. (They create art for the community.)
Synonyms:
- kreieren (to create, design)
Beispiel: Sie kreiert neue Mode. (She creates new fashion.)
- gestalten (to shape, design)
Beispiel: Er gestaltet die Zukunft der Firma. (He shapes the company’s future.)
- hervorbringen (to produce, bring forth)
Beispiel: Die Fabrik bringt neue Produkte hervor. (The factory produces new products.)

Term
create/produce – يُنشئ / يُنتج
Definition

- erstellen (create/produce – يُنشئ / يُنتج) → Verb
Verb: Means "to create" (e.g., a document, report) or "to produce" (e.g., content), often in technical or formal contexts. Regular verb.
Conjugation: ich erstelle · du erstellst · er/sie/es erstellt · wir erstellen · ihr erstellt · sie erstellen
Simple Past: erstellte · Perfect: hat erstellt
Derived Words:
- Adjective: erstellt (created, produced)
Beispiel: Der erstellte Bericht ist detailliert. (The created report is detailed.)
- Noun: die Erstellung (creation, production), Plural: Erstellungen
Beispiel: Die Erstellung des Plans dauerte Wochen. (The creation of the plan took weeks.)
Verwendungen mit Präpositionen:
- etwas erstellen (create/produce something)
Beispiel: Sie erstellt eine Präsentation. (She creates a presentation.)
- etwas für etwas/jemanden erstellen (create something for something/someone)
Beispiel: Er erstellt Berichte für die Geschäftsleitung. (He produces reports for the management.)
Synonyms:
- anfertigen (to produce, craft)
Beispiel: Er anfertigt ein Dokument. (He produces a document.)
- produzieren (to produce)
Beispiel: Die Firma produziert Videos. (The company produces videos.)
- entwickeln (to develop)
Beispiel: Wir entwickeln eine neue App. (We develop a new app.)

Term
replace – يستبدل
Definition

- ersetzen (replace – يستبدل) → Verb
Verb: Means "to replace" (e.g., an item, person) or "to substitute." Regular verb.
Conjugation: ich ersetze · du ersetzt · er/sie/es ersetzt · wir ersetzen · ihr ersetzt · sie ersetzen
Simple Past: ersetzte · Perfect: hat ersetzt
Derived Words:
- Adjective: ersetzt (replaced)
Beispiel: Die ersetzten Teile funktionieren besser. (The replaced parts work better.)
- Noun: der Ersatz (replacement, substitute), Plural: Ersätze
Beispiel: Wir brauchen einen Ersatz für die Maschine. (We need a replacement for the machine.)
Verwendungen mit Präpositionen:
- etwas durch etwas ersetzen (replace something with something)
Beispiel: Er ersetzt Zucker durch Honig. (He replaces sugar with honey.)
- jemanden durch jemanden ersetzen (replace someone with someone)
Beispiel: Sie ersetzen den Manager durch einen neuen. (They replace the manager with a new one.)
Synonyms:
- austauschen (to exchange, replace)
Beispiel: Wir austauschen die defekte Lampe. (We replace the faulty lamp.)
- substituieren (to substitute, formal)
Beispiel: Sie substituieren Butter durch Öl. (They substitute butter with oil.)
- ablösen (to relieve, replace)
Beispiel: Er löst seinen Kollegen ab. (He replaces his colleague.)

Supporting users have an ad free experience!