Term
If only I had done يا ريت كنت عملت |
|
Definition
hätte … gemacht → Konjunktiv II Perfekt von machen |
|
|
Term
|
Definition
bloß (just – بس) → Adverb |
|
|
Term
|
Definition
anders (differently – بشكل مختلف) → Adverb |
|
|
Term
"If only I had done that differently!" "يا ريت كنت عملت ده بشكل مختلف!" |
|
Definition
Hätte ich das bloß anders gemacht! |
|
|
Term
|
Definition
reagieren (react – يتفاعل) → reagiert · reagierte · hat reagiert |
|
|
Term
|
Definition
laufen (go/run – يمشي/يتم) → läuft · lief · ist gelaufen |
|
|
Term
Oh dear, that really turned out badly. |
|
Definition
Oh je, das ist ja wirklich dumm gelaufen. |
|
|
Term
|
Definition
Pannen (mishaps – مواقف فشل) → die, Pl: Pannen, Nomen, Nominativ |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
ärgern (annoy – يضايق) → ärgert · ärgerte · hat geärgert das hat mich dann wirklich geärgert! |
|
|
Term
Understandable understand – يفهم |
|
Definition
Verständlich verstehen (understand – يفهم) → versteht · verstand · hat verstanden |
|
|
Term
|
Definition
• Zuhörer (listener – مستمع) → der, Pl: Zuhörer, Nomen, Nominativ, Plural |
|
|
Term
|
Definition
• dran sein (be someone's turn – يكون دور حد) → ist dran · war dran · ist dran gewesen jetzt seid Ihr dran. "now it's your turn." "دلوقتي دوركم." |
|
|
Term
|
Definition
• anrufen (call – يتصل) → ruft an · rief an · hat angerufen |
|
|
Term
problem hotline – خط مساعدة المشاكل |
|
Definition
• Sorgen-Telefon (problem hotline – خط مساعدة المشاكل) → das, Pl: Sorgen-Telefone, Nomen, Nominativ, Singular |
|
|
Term
|
Definition
• Apparat (device/line – جهاز/خط) → der, Pl: Apparate, Nomen, Dativ, Singular |
|
|
Term
"Roman is on the line for you tonight." "رومان هو اللي على الخط عشانكم الليلة." |
|
Definition
Am Apparat ist heute Nacht für euch der Roman. |
|
|
Term
bad luck/went wrong – سوء حظ/مشي غلط |
|
Definition
• dumm gelaufen (bad luck/went wrong – سوء حظ/مشي غلط) → Adjektivphrase |
|
|
Term
|
Definition
• neulich (recently – مؤخراً) → Adverb Also, ich wollte erzählen, wie ich neulich mit meiner Freundin eine neue Wohnung gesucht habe. |
|
|
Term
|
Definition
Gleich die erste ZB: Gleich die erste habe ich perfekt gefunden. "I found the very first one perfectly." "أول واحدة لقيتها مثالية بالظبط." |
|
|
Term
The first one is never it |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
• lassen (let – يخلي) → lässt · ließ · hat gelassen 1. "Lassen" as a Main Verb (meaning "to leave," "to quit," "to allow")
When "lassen" is the only verb in the sentence, it generally means:
To leave (something/someone somewhere): Ich lasse mein Handy zu Hause. (I'm leaving my phone at home.) Lass den Hund draußen. (Leave the dog outside.) To quit/stop (doing something): Ich lasse das Rauchen. (I'm quitting smoking.) Lass das! (Stop that!) To allow/permit: Ich lasse dich gehen. (I'm letting you go.) Sie lässt ihren Sohn fernsehen. (She lets her son watch TV.) Conjugation of "lassen" as a main verb:
"Lassen" is an irregular (strong) verb, so its stem changes in the present tense for du and er/sie/es, and its past participle is "gelassen."
Präsens (Present): ich lasse du lässt er/sie/es lässt wir lassen ihr lasst sie/Sie lassen Präteritum (Simple Past): ich ließ ... (all other forms are regular based on "ließ") Perfekt (Present Perfect): Ich habe gelassen. (Used when "lassen" is the only verb, e.g., Sie hat das Rauchen gelassen. - She quit smoking.) 2. "Lassen" as a Modal-like Verb (with another infinitive)
This is where "lassen" gets more complex and acts similarly to a modal verb, taking a second verb in the infinitive. The past participle in the perfect tenses is lassen (not gelassen) in this case.
Here, "lassen" can have several meanings:
To have something done/to get something done (by someone else): This is a very common use and often serves as an alternative to the passive voice. The person performing the action is not specified or is irrelevant. Ich lasse mein Auto reparieren. (I'm having my car repaired / I'm getting my car repaired.) (Someone else repairs it for me.) Er lässt sich die Haare schneiden. (He's getting a haircut.) (Someone else cuts his hair.) Wir lassen uns ein Haus bauen. (We're having a house built.) To allow/permit (someone to do something): Ich lasse ihn ins Haus kommen. (I'm letting him come into the house.) Sie lässt ihren Hund im Bett schlafen. (She lets her dog sleep in the bed.) To cause/make something happen: Helle Farben lassen einen dick erscheinen. (Bright colors make one appear fat.) Das lässt mich kalt. (That leaves me cold / That makes me indifferent.) To suggest/propose ("Let's..."): This is often used in the imperative with "uns." Lass uns gehen! (Let's go!) Lasst uns essen! (Let's eat! - informal plural) To leave (something in a certain state/position): Ich lasse das Fenster offen. (I'm leaving the window open.) Er lässt die Tür unverschlossen. (He leaves the door unlocked.) Reflexive "sich lassen"
When "lassen" is used reflexively with "sich," it often implies that something is possible or can be done. It's another common alternative to the passive voice, especially with modal meaning.
Das Problem lässt sich leicht lösen. (The problem can be easily solved / The problem is easy to solve.) Die Tür lässt sich nicht öffnen. (The door can't be opened.) Delfine lassen sich gut dressieren. (Dolphins can be easily trained.) Word Order and Sentence Structure
When "lassen" is used with another infinitive (as a modal-like verb), the infinitive of the main verb usually comes before "lassen" at the end of the sentence. Ich habe mein Auto reparieren lassen. (Present Perfect) Er hat sich die Haare schneiden lassen. (Present Perfect) |
|
|
Term
|
Definition
• anschauen (look at – يتفرج على) → schaut an · schaute an · hat angeschaut Ich mag es, die Sterne anzuschauen . Arabisch أحب مشاهدة النجوم. Ich sehe, dass du sie anschaust . Arabisch أرى أنك تنظر إليها. Ich sah, wie er mich anschaute . Arabisch رأيت كيف كان ينظر إلي. Tom und Mary schauen sich lieber Komödien an . Arabisch توم وماري يفضلان مشاهدة الكوميديا. |
|
|
Term
"Let's look at a few more.'" "خلينا نشوف كام واحدة كمان.'" |
|
Definition
Lass uns noch ein paar anschauen. |
|
|
Term
|
Definition
• besichtigen (visit – يشوف) → besichtigt · besichtigte · hat besichtigt Ich würde gerne eines Tages New York besichtigen . Arabisch أود زيارة نيويورك يومًا ما. Wenn Sie Zeit haben, dann besichtigen Sie auch die Altstadt. Arabisch إذا كان لديك وقت، فقم بزيارة المدينة القديمة أيضًا. Jeder größere Schaden, der der Versicherung gemeldet wird, muss besichtigt werden. Arabisch يجب فحص أي ضرر كبير يتم الإبلاغ عنه لشركة التأمين. |
|
|
Term
"And when we then wanted to take the first one, it was already gone." "ولما جينا ناخد أول واحدة، كانت خلاص راحت." |
|
Definition
Und als wir dann die erste nehmen wollten, war die schon weg. |
|
|
Term
|
Definition
• blöd (stupid – غبي) Das war vielleicht blöd! |
|
|
Term
|
Definition
• verstehen (understand – يفهم) → versteht · verstand · hat verstanden [image] |
|
|
Term
So next time I would definitely not listen to my girlfriend anymore." |
|
Definition
Also das nächste Mal würde ich auf keinen Fall mehr auf meine Freundin hören. |
|
|
Term
يا ريت... / بس... / إنت بس... / يا سلام لو... / طب يالا بقى |
|
Definition
|
|
Term
"If only we had taken the first apartment right away!" "يا ريتنا كنا أخدنا أول شقة على طول!" |
|
Definition
Hätten wir doch bloß gleich die erste Wohnung genommen! |
|
|
Term
it exactly looks like this |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
• wohl (probably – على الأرجح) → Adverb Aber da kann man wohl nichts mehr machen. "But there's probably nothing more you can do about that." "بس على الأرجح مفيش حاجة ممكن تتعمل تاني." |
|
|
Term
tell someone something/give advice – يقول لحد حاجة/يدي نصيحة |
|
Definition
• mit auf den Weg geben (tell someone something/give advice – يقول لحد حاجة/يدي نصيحة) → Präpositionalphrase |
|
|
Term
|
Definition
• Sinn (purpose – معنى) → der, Pl: Sinne, Nomen |
|
|
Term
"I can only tell you this: Everything in life has a purpose." "أنا ممكن أقولك حاجة واحدة بس: كل حاجة في الحياة ليها معنى." |
|
Definition
Ich kann Dir nur mit auf den Weg geben: Alles im Leben hat einen Sinn. |
|
|
Term
what disadvantages the apartment has? |
|
Definition
was hat die Wohnung für Nachteile? |
|
|
Term
in any case – في كل الأحوال |
|
Definition
• jedenfalls (in any case – في كل الأحوال) |
|
|
Term
|
Definition
• Leitung (line – خط) → die, Pl: Leitungen, Nomen
So, und wen haben wir denn jetzt in der Leitung?
"So, and who do we have on the line now?" "طيب، ومين اللي معانا على الخط دلوقتي؟" |
|
|
Term
|
Definition
ärgern (annoy – يضايق) → ärgert · ärgerte · hat geärgert [image] |
|
|
Term
|
Definition
klappen (work out – ينجح) → klappt · klappte · hat geklappt aber vielleicht klappt es ja ein andermal? but maybe it will work out another time? |
|
|
Term
|
Definition
feiern (celebrate – يحتفل) → feiert · feierte · hat gefeiert [image] |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Your father will surely celebrate his birthday many more times. |
|
Definition
Dein Vater feiert ja sicher noch öfter Geburtstag. |
|
|
Term
|
Definition
verpassen (miss – يفوت) → verpasst · verpasste · hat verpasst . Du hast deinen Bus verpasst |
|
|
Term
|
Definition
klingen (sound – يبدو) → klingt · klang · hat geklungen Klingt ja erst mal nicht besonders schlimm |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
unterstellen (take shelter – يحتمي) → stellt unter · stellte unter · hat untergestellt |
|
|
Term
|
Definition
Häuschen (small hut – كشك صغير) → das, Pl: Häuschen, Nomen, Akkusativ Und es gab weit und breit kein Häuschen zum Unterstellen. And there was nowhere around to take shelter. |
|
|
Term
|
Definition
scheinen (shine – يشرق) → scheint · schien · hat geschienen |
|
|
Term
Let me guess: The sun wasn’t exactly shining, right? |
|
Definition
Lass mich raten: Es schien nicht gerade die Sonne, oder? |
|
|
Term
|
Definition
regnen (rain – تمطر) → regnet · regnete · hat geregnet |
|
|
Term
|
Definition
nass (wet – مبلول) → Adjektiv, Prädikativ |
|
|
Term
|
Definition
Unterwäsche (underwear – ملابس داخلية) → die, Pl: Unterwäschen, |
|
|
Term
English: Right! It was raining terribly. After ten minutes I was wet down to my underwear. |
|
Definition
Richtig! Es regnete fürchterlich. Nach zehn Minuten war ich nass bis auf die Unterwäsche. |
|
|
Term
Arabisch موقف حافلة، محطة حافلات |
|
Definition
Bushaltestelle, die
Bushaltestelle · Bushaltestellen |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Hopefully not to your own? |
|
Definition
Hoffentlich nicht zu deiner? |
|
|
Term
maid of honor – وصيفة الشرف |
|
Definition
Trauzeugin (maid of honor – وصيفة الشرف) → die, Pl: Trauzeuginnen |
|
|
Term
|
Definition
pitschnass (soaked – مبلول تمامًا) → Adjektiv |
|
|
Term
|
Definition
ruiniert (ruined – متخرب) |
|
|
Term
|
Definition
erwischen (catch – يلحق) → erwischt · ergriff · hat ergriffen Wenn du schnell läufst, dann erwischst du den Zug. Arabisch إذا كنت تجري بسرعة، ستلحق بالقطار. Mich hat eine Bronchitis erwischt . Arabisch لقد أصبت بالتهاب الشعب الهوائية. Sie erwischten die Räuber in flagranti. Arabisch لقد أمسكوا باللصوص متلبسين. |
|
|
Term
English: If only I had caught that one bus, then none of this would have happened. Arabic: يا ريت كنت لحقِت الأتوبيس ده، كان كله ماكنش حصل. |
|
Definition
Hätte ich nur den einen Bus noch erwischt, dann wäre das alles nicht passiert. |
|
|
Term
|
Definition
dran sein (be one’s turn – يجي دوره) → ist dran · war dran · ist drangewesen |
|
|
Term
Yes, so, where should I begin? |
|
Definition
Ja, also, wo soll ich anfangen? |
|
|
Term
English: Suddenly a man came in and sat down at the bar. Arabic: فجأة دخل رجل وقعد عند البار. |
|
Definition
Plötzlich kam ein Mann rein und setzte sich an die Bar. |
|
|
Term
he appealed to me so much. |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
wegsehen (look away – يبعد نظره) → sieht weg · sah weg · hat weggesehen Ich konnte gar nicht mehr wegsehen |
|
|
Term
|
Definition
überlegen (think over – يفكر) → überlegt · überlegte · hat überlegt |
|
|
Term
approach/speak to – يتكلم مع |
|
Definition
ansprechen (approach/speak to – يتكلم مع) → spricht an · sprach an · hat angesprochen Ich hab überlegt, ihn anzusprechen. |
|
|
Term
English: But just as I was ready, he stood up and left. |
|
Definition
Aber als ich so weit war, ist er aufgestanden und gegangen. |
|
|
Term
English: I thought: That was now the man of my life and I missed him! Arabic: فكرت: ده هو راجل حياتي وفاتني خلاص! |
|
Definition
Ich dachte: Das war jetzt der Mann meines Lebens und ich hab ihn verpasst! |
|
|
Term
English: But your story isn’t over yet. Arabic: بس قصتك لسه ماخلصتش. |
|
Definition
Aber Deine Geschichte ist noch nicht zu Ende. |
|
|
Term
|
Definition
vergehen (pass – يمضي) → vergeht · verging · ist vergangen
[image] |
|
|
Term
English: Exactly. Over a year has passed since then. And I’ve often thought of him. |
|
Definition
Genau. Über ein Jahr ist seitdem vergangen. Und ich habe oft an ihn gedacht. |
|
|
Term
|
Definition
Bekannte (acquaintance – معرفة) → die, Pl: Bekannten, Nomen, Nominativ |
|
|
Term
|
Definition
wiedersehen (see again – يرى مجدداً) → sieht wieder · sah wieder · hat wiedergesehen |
|
|
Term
English: And then, last week, I suddenly saw him again on the street. Arm in arm with an acquaintance! |
|
Definition
Und dann, letzte Woche, habe ich ihn plötzlich auf der Straße wieder¬¬gesehen. Arm in Arm mit einer Bekannten! |
|
|
Term
English: Yes! She happened to meet him at a party in winter. Arabic: لأ! هي قابلته بالصدفة في الشتاء في حفلة. |
|
Definition
Doch! Sie hat ihn zufällig im Winter auf einer Party getroffen. |
|
|
Term
English: They fell in love and now they’re a couple. |
|
Definition
verlieben (fall in love – يقع في الحب) → verliebt sich · verliebte sich · hat sich verliebt Sie haben sich verliebt und jetzt sind sie ein Paar. |
|
|
Term
|
Definition
erschrocken → erschrecken (startle – يخاف) → erschrickt · erschrak · ist erschrocken Erst bin ich total erschrocken. English: At first I was totally startled. Arabic: في البداية خفت جدًا. |
|
|
Term
|
Definition
bemerkten → bemerken (notice – يلاحظ) → bemerkt · bemerkte · hat bemerkt Aber im Gespräch mit den beiden hab’ ich schnell bemerkt, dass der Mann richtig doof ist. |
|
|
Term
|
Definition
Zeug (stuff – كلام) → das, Pl: –, Nomen |
|
|
Term
|
Definition
dummes (stupid – غبي) → Adjektiv, Akkusativ Singular |
|
|
Term
English: He only spoke stupid nonsense. |
|
Definition
Er hat nur dummes Zeug geredet. |
|
|
Term
English: And I thought about him for a year! Arabic: وقعدت فاكراه سنة كاملة! |
|
Definition
Und an den habe ich ein Jahr lang gedacht! |
|
|
Term
|
Definition
sparen (spare – يوفر) → spart · sparte · hat gespart
Das hätte ich mir echt sparen können!
[image] |
|
|
Term
English: Well, that’s how life goes. Arabic: يا سلام كيف تدور الأيام. |
|
Definition
Tja, wie das Leben so spielt. |
|
|
Term
English: And that’s what I want to leave you with, dear listeners: Arabic: وده اللي عايز أسيبه لكم يا مستمعين الكرام: |
|
Definition
Und das will ich auch euch, liebe Zuhörer, mit auf den Weg geben: |
|
|
Term
|
Definition
eine verpasste Gelegenheit. |
|
|
Term
English: After all, you never know if it isn’t even better the way it is. Arabic: في النهاية، ما تعرفش يمكن ده أفضل زي ما هو. |
|
Definition
Man weiß schließlich nie, ob es nicht sogar besser ist, wie es ist. |
|
|
Term
|
Definition
Rede (speech – خطاب) → die, Pl: Reden, Nomen, |
|
|
Term
English: Lisa wrote for weeks on the speech for her father’s 50th birthday. Arabic: ليزا كتبت لأسابيع على الخطاب لعيد ميلاد أبوها الخمسين. |
|
Definition
Lisa hat an der Rede zum 50. Geburtstag von ihrem Vater wochenlang geschrieben. |
|
|
Term
|
Definition
strömend (pouring – غزير) → Adjektiv, Dativ Singular Annette musste im strömenden Regen über eine Viertelstunde auf den nächsten Bus warten. English: Annette had to wait in pouring rain for over a quarter of an hour for the next bus. |
|
|
Term
English: She still made it to her best friend’s wedding. |
|
Definition
Zur Hochzeit von ihrer besten Freundin hat sie es noch geschafft. |
|
|
Term
English: But the dress was completely ruined. Arabic: بس الفستان راح خالص. |
|
Definition
Aber das Kleid war völlig ruiniert. |
|
|
Term
English: Has something similar ever happened to you? Tell us. Arabic: حصل لك حاجة مشابهة قبل كده؟ احكيلي. |
|
Definition
Ist Ihnen schon einmal etwas Ähnliches passiert? Erzählen Sie. |
|
|
Term
English: If only I had at least …! Arabic: يا ريت كنت على الأقل …! |
|
Definition
Wäre ich doch wenigstens …! |
|
|
Term
English: If only I had … in time! Arabic: يا ريت كنت … في الوقت المناسب! |
|
Definition
Hätte ich doch nur rechtzeitig …! |
|
|
Term
English: If only I had tried …! Arabic: يا ريت كنت جرّبت …! |
|
Definition
Hätte/Hätte ich doch bloß probiert …! |
|
|
Term
English: What are the four listeners talking about? |
|
Definition
Wovon erzählen die vier Zuhörer? |
|
|
Term
|
Definition
Zuhörer (listener – مستمع) → der, Pl: Zuhörer, Nomen, Nominativ |
|
|
Term
|
Definition
anschreiben (address/speak to – يكلم) → spricht an · sprach an · hat angesprochen
[image] |
|
|
Term
|
Definition
entscheiden (decide – يقرر) → entscheidet · entschied · hat entschieden
[image] |
|
|
Term
|
Definition
markieren (mark – يعلّم) → markiert · markierte · hat markiert |
|
|
Term
English: If only I had …! Arabic: يا ريت كنت …! |
|
Definition
Hatte ich doch bloß …! hätten … gehabt (would have – كان) → hätte gehabt (Konjunktiv II Perfekt) |
|
|
Term
English: Well, next time I would do it completely differently. Arabic: طيب، المرة الجاية هاعملها بشكل مختلف خالص. |
|
Definition
Also das nächste Mal würde ich es ganz anders machen. würde … machen (would do – كان هيفعل) → würde machen (Konjunktiv II) |
|
|
Term
English: That was maybe stupid! Arabic: يمكن كان غلطة! |
|
Definition
|
|
Term
English: I was so upset. Arabic: اتضايقت جدًا. |
|
Definition
Ich habe mich so geärgert. |
|
|
Term
English: There’s probably nothing more to be done. Arabic: ما ينفعش نعمل حاجة تاني. |
|
Definition
Da kann man wohl nichts mehr machen. |
|
|
Term
"What would you do in these situations?" "كنت هتعمل إيه في المواقف دي؟" |
|
Definition
Was würden Sie in diesen Situationen machen? |
|
|
Term
|
Definition
zu zweit (in pairs – مع بعض) → Adverbialphrase Verteilen Sie die Situationen und schreiben Sie zu zweit einen Kommentar. |
|
|
Term
|
Definition
Frisur (hairstyle – قصة شعر) → die, Pl: Frisuren, Nomen, |
|
|
Term
|
Definition
begeistert (excited – مبسوط) → Adjektiv |
|
|
Term
"My friend has a new hairstyle. She is excited. But I think that the hairstyle doesn’t suit her at all." "صحبتي عملت قصة شعر جديدة. هي مبسوطة. بس أنا شايف إنها مش مناسبة ليها خالص." |
|
Definition
Meine Freundin hat eine neue Frisur. Sie ist begeistert. Aber ich finde, dass ihr die Frisur überhaupt nicht steht. |
|
|
Term
|
Definition
lügen (lie – يكذب) → lügt · log · hat gelogen
[image] |
|
|
Term
"My friend has just fallen in love. I happen to know her new partner from before. He lied often back then. Should I tell her?" "صحبتي حبت حد جديد لسه. فجأة عرفت إنه شريكها الجديد أعرفه من زمان. كان بيكذب كتير زمان. أقولها؟" |
|
Definition
Meine Freundin hat sich frisch verliebt. Ich kenne ihren neuen Partner zufällig von früher. Er hat damals oft gelogen. Soll ich es ihr erzählen? |
|
|
Term
|
Definition
sich Sorgen machen (worry – يقلق) → macht sich Sorgen · machte sich Sorgen · hat sich Sorgen gemacht
[image] |
|
|
Term
"Our daughter doesn’t tell us anything anymore. We’re worried. Should I secretly read her texts and emails?" "بنتنا بقت ماتحكيلناش حاجة خالص. إحنا قلقانين. أخش أقرأ رسايلها وإيميلاتها سرًا؟" |
|
Definition
Unsere Tochter erzählt uns gar nichts mehr. Wir machen uns Sorgen. Soll ich heimlich ihre SMS und E-Mails lesen? |
|
|
Term
|
Definition
einfügen (insert – يدرج) → fügt ein · fügte ein · hat eingefügt
fügen Sie sie in Ihren Kommentar ein.
[image] |
|
|
Term
"Good luck with your comments!" "بالتوفيق في التعليقات!" |
|
Definition
Viel Erfolg beim Kommentieren! |
|
|
Term
|
Definition
zornig (angry – غاضب) → Adjektiv, Prädikativ |
|
|
Term
English: I was so angry at myself! Arabic: كنت غاضب جدًا من نفسي! |
|
Definition
Ich war so zornig auf mich! |
|
|
Term
English: If only I had at least right away …! Arabic: يا ريت كنت على الأقل على طول …! |
|
Definition
Hätte ich doch wenigstens gleich …! |
|
|
Term
English: But maybe it will work another time. Arabic: لكن يمكن تنجح المرة الجاية. |
|
Definition
Aber vielleicht klappt es ja ein anderes Mal. |
|
|
Term
English: You never know whether it’s actually better the way it is. Arabic: ما حدش عارف يمكن أحسن كده بجد. |
|
Definition
Man weiß nie, ob es nicht sogar besser ist, wie es ist. |
|
|
Term
English: But there’s probably nothing more to be done. Arabic: بس ما ينفعش نعمل حاجة تاني. |
|
Definition
Aber da kann man wohl nichts mehr machen. |
|
|
Term
English: So next time I would do it completely differently. Arabic: يبقى المرة الجاية هاعملها بشكل مختلف تمامًا. |
|
Definition
Also das nächste Mal würde ich es ganz anders machen. |
|
|