Term
|
Definition
- Gewalt (violence – العنف) → die, Pl: Gewalten, Nomen, Nominativ Singular Singular: die Gewalt Noun (feminine): Means "violence" or "force," in nominative singular. Word-building: - Related to: gewaltsam (violent) - Base word, no clear suffix. Zusammen: die Gewalt (concept of force or violence). Derived words: - Adjektiv: gewaltsam (violent) Beispiel: Die gewaltsame Auseinandersetzung war schockierend. (The violent confrontation was shocking.) - Adverb: gewaltsam (violently) Beispiel: Er handelte gewaltsam. (He acted violently.) - Noun: die Gewalttat (act of violence), Plural: Gewalttaten Beispiel: Gewalttaten sind strafbar. (Acts of violence are punishable.) |
|
|
Term
|
Definition
- Ärger (trouble – المشكلة) → der, Pl: none (uncountable), Nomen, Nominativ Singular Singular: der Ärger Noun (masculine): Means "trouble" or "annoyance," in nominative singular (typically uncountable). Word-building: - Related to: ärgern (to annoy) - Suffix: -er → indicates a state or result. Zusammen: ärgern + -er = der Ärger (state of annoyance or trouble). Derived words: - Adjektiv: ärgerlich (annoying, troublesome) Beispiel: Die Situation ist ärgerlich. (The situation is annoying.) - Verb: ärgern (to annoy) Regular verb: ich ärgere · du ärgerst · er/sie/es ärgert Beispiel: Er ärgert sich über den Diebstahl. (He is annoyed about the theft.) - Adverb: ärgerlicherweise (annoyingly) Beispiel: Ärgerlicherweise war das Graffiti überall. (Annoyingly, the graffiti was everywhere.) |
|
|
Term
|
Definition
- bauen (mess up – يفسد) → baut · baute · hat gebaut Verb: Means "to build" generally, but in the phrase "Mist bauen," means "to mess up." Regular verb. Derived words: - Adjective: gebaut (built, constructed) Beispiel: Das gebaute Haus ist stabil. (The built house is stable.) - Noun: der Bau (construction, building), Plural: Bauten Beispiel: Der Bau war ein Fehler. (The construction was a mistake.) Verwendungen mit Präpositionen: - Mist bauen (to mess up, colloquial) Beispiel: Er hat Mist gebaut und Ärger bekommen. (He messed up and got into trouble.) Synonyms: - verderben (to ruin) Beispiel: Er hat den Plan verdorben. (He ruined the plan.) - vermasseln (to botch, colloquial) Beispiel: Sie hat den Auftrag vermasselt. (She botched the job.) |
|
|
Term
|
Definition
- begründen (justify – يبرر) → begründet · begründete · hat begründet Verb: Means "to justify" or "to explain." Regular verb. Derived words: - Adjective: begründet (justified, well-founded) Beispiel: Seine Entscheidung ist gut begründet. (His decision is well-founded.) - Noun: die Begründung (justification), Plural: Begründungen Beispiel: Die Begründung war überzeugend. (The justification was convincing.) Verwendungen mit Präpositionen: - etwas mit etwas begründen (to justify something with something) Beispiel: Er begründet seinen Wunsch mit Langeweile. (He justifies his wish with boredom.) Synonyms: - rechtfertigen (to justify) Beispiel: Sie rechtfertigt ihr Verhalten. (She justifies her behavior.) - erklären (to explain) Beispiel: Er erklärt seine Entscheidung klar. (He explains his decision clearly.) |
|
|
Term
|
Definition
- beibringen (teach – يعلم) → bringt bei · brachte bei · hat beigebracht Verb: Means "to teach" or "to impart." Irregular separable verb. Derived words: - Adjective: beigebracht (taught, imparted) Beispiel: Das beigebrachte Wissen ist nützlich. (The imparted knowledge is useful.) - Noun: none (no direct noun form). Verwendungen mit Präpositionen: - jemandem etwas beibringen (to teach someone something) Beispiel: Er bringt den Kids Disziplin bei. (He teaches the kids discipline.) Synonyms: - lehren (to teach) Beispiel: Sie lehrt Kampfsport. (She teaches martial arts.) - unterrichten (to instruct) Beispiel: Er unterrichtet Taekwondo. (He instructs in Taekwondo.) |
|
|
Term
|
Definition
- Dach (roof – سقف) → das, Pl: Dächer, Nomen, Nominativ Singular Singular: das Dach Noun (neuter): Means "roof," in nominative singular. In the phrase "ein Dach über dem Kopf haben," means "a place to live." Word-building: - Base word, no clear derivation in modern German. Zusammen: das Dach (structure covering a building). Derived words: - Adjektiv: dachartig (roof-like, rare) Beispiel: Die dachartige Konstruktion ist stabil. (The roof-like construction is stable.) - Noun: die Dachdeckerin (female roofer), Plural: Dachdeckerinnen Beispiel: Die Dachdeckerin repariert Dächer. (The female roofer repairs roofs.) |
|
|
Term
|
Definition
- Diebstahl (theft – السرقة) → der, Pl: Diebstähle, Nomen, Nominativ Singular Singular: der Diebstahl Noun (masculine): Means "theft," in nominative singular. Word-building: - 1. die Diebin/der Dieb (Plural: Diebinnen/Diebe) → thief - 2. der Stahl (from stehlen – to steal) → act of stealing Zusammen: die Diebin/der Dieb + der Stahl = der Diebstahl (act of stealing). Derived words: - Adjektiv: diebisch (thievish) Beispiel: Sein diebischer Blick war verdächtig. (His thievish glance was suspicious.) - Verb: stehlen (to steal) Irregular verb: ich stehle · du stiehlst · er/sie/es stiehlt Beispiel: Er hat das Portemonnaie gestohlen. (He stole the wallet.) |
|
|
Term
|
Definition
- Disziplin (discipline – الانضباط) → die, Pl: Disziplinen, Nomen, Nominativ Singular Singular: die Disziplin Noun (feminine): Means "discipline" or "field," in nominative singular. Word-building: - Loanword from Latin "disciplina" (instruction, discipline). Zusammen: die Disziplin (adopted directly as a term for order or field). Derived words: - Adjektiv: diszipliniert (disciplined) Beispiel: Die disziplinierte Gruppe lernte schnell. (The disciplined group learned quickly.) - Verb: disziplinieren (to discipline) Regular verb: ich diszipliniere · du disziplinierst · er/sie/es diszipliniert Beispiel: Er diszipliniert die Kids. (He disciplines the kids.) |
|
|
Term
|
Definition
- Eintragung (registration – التسجيل) → die, Pl: Eintragungen, Nomen, Nominativ Singular Singular: die Eintragung Noun (feminine): Means "registration" or "entry," in nominative singular. Word-building: - 1. ein- (prefix) → in - 2. tragen (to carry, to enter) - Suffix: -ung → indicates an action or result. Zusammen: ein + tragen + -ung = die Eintragung (act of entering/registering). Derived words: - Adjektiv: eingetragen (registered) Beispiel: Das eingetragene Führungszeugnis ist sauber. (The registered certificate of conduct is clean.) - Verb: eintragen (to register) Regular verb: ich trage ein · du trägst ein · er/sie/es trägt ein Beispiel: Er trägt seine Daten ein. (He registers his data.) |
|
|
Term
|
Definition
- erneut (again – مجددًا) → Adverb Adverb: Means "again" or "anew." Alternative Arabic translation: مرة أخرى. Related Noun: - die Erneuerung (plural: Erneuerungen) → renewal / التجديد Beispiel: Die Erneuerung der Regeln war nötig. (The renewal of the rules was necessary.) Synonyms: - wieder (Adverb, means: again) Beispiel: Er versucht es wieder. (He tries again.) - nochmals (Adverb, means: once more) Beispiel: Sie bittet nochmals um Hilfe. (She asks for help once more.) Beispiel: Er hat erneut Mist gebaut. (He messed up again.) |
|
|
Term
|
Definition
- erwischen (catch – يمسك) → erwischt · erwischte · hat erwischt Verb: Means "to catch" or "to nab" (colloquial). Regular verb. Derived words: - Adjective: none (no common adjective form). - Noun: none (no direct noun form). Verwendungen mit Präpositionen: - jemanden bei etwas erwischen (to catch someone doing something) Beispiel: Er wurde beim Klauen erwischt. (He was caught stealing.) Synonyms: - schnappen (to nab) Beispiel: Die Polizei hat den Dieb geschnappt. (The police nabbed the thief.) - fassen (to catch) Beispiel: Sie fasste den Täter. (She caught the perpetrator.) |
|
|
Term
|
Definition
- Faust (fist – القبضة) → die, Pl: Fäuste, Nomen, Nominativ Singular Singular: die Faust Noun (feminine): Means "fist," in nominative singular. Word-building: - Base word, no clear derivation in modern German. Zusammen: die Faust (hand clenched into a fist). Derived words: - Adjektiv: faustdick (brazen, thick as a fist, colloquial) Beispiel: Er hat faustdicke Lügen erzählt. (He told brazen lies.) - Noun: der Faustkampf (fistfight), Plural: Faustkämpfe Beispiel: Der Faustkampf war gefährlich. (The fistfight was dangerous.) |
|
|
Term
|
Definition
- fluchen (curse – يلعن) → flucht · fluchte · hat geflucht Verb: Means "to curse" or "to swear." Regular verb. Derived words: - Adjective: none (no common adjective form). - Noun: der Fluch (curse), Plural: Flüche Beispiel: Er sprach einen Fluch aus. (He uttered a curse.) Verwendungen mit Präpositionen: - über etwas fluchen (to curse about something) Beispiel: Er flucht über die Langeweile. (He curses about the boredom.) Synonyms: - schimpfen (to scold) Beispiel: Sie schimpft über den Ärger. (She scolds about the trouble.) - lästern (to blaspheme) Beispiel: Er lästert über die Situation. (He blasphemes about the situation.) |
|
|
Term
certificate of conduct – شهادة السلوك |
|
Definition
- Führungszeugnis (certificate of conduct – شهادة السلوك) → das, Pl: Führungszeugnisse, Nomen, Nominativ Singular Singular: das Führungszeugnis Noun (neuter): Means "certificate of conduct" (e.g., criminal record check), in nominative singular. Word-building: - 1. die Führung (Plural: Führungen) → leadership, conduct - 2. das Zeugnis (Plural: Zeugnisse) → certificate Zusammen: die Führung + das Zeugnis = das Führungszeugnis (certificate of conduct). Derived words: - Adjektiv: führungsbezogen (conduct-related, rare) Beispiel: Die führungsbezogene Prüfung war sauber. (The conduct-related check was clean.) - Verb: führen (to lead) Irregular verb: ich führe · du führst · er/sie/es führt Beispiel: Er führt ein Team. (He leads a team.) |
|
|
Term
|
Definition
- gebürtig (native – مواطن) → Adjektiv Adjective: Means "native" or "born in," used with dative (e.g., "in Berlin gebürtig"). Alternative Arabic translation: من مواليد. Related Noun: - die Geburt (plural: Geburten) → birth / الولادة Beispiel: Seine Geburt war in Berlin. (His birth was in Berlin.) Synonyms: - einheimisch (Adjective, means: local) Beispiel: Er ist einheimisch in dieser Stadt. (He is local to this city.) - geborenen (Adjective, means: born, formal) Beispiel: Er ist ein geborener Berliner. (He is a born Berliner.) Beispiel: Er ist in Berlin gebürtig. (He is native to Berlin.) |
|
|
Term
|
Definition
- geistig (mental – عقلي) → Adjektiv Adjective: Means "mental" or "intellectual." Alternative Arabic translation: ذهني. Related Noun: - der Geist (plural: Geister) → mind, spirit / العقل، الروح Beispiel: Sein Geist ist stark. (His mind is strong.) Synonyms: - mental (Adjective, means: mental) Beispiel: Die mentale Stärke ist wichtig. (Mental strength is important.) - intellektuell (Adjective, means: intellectual) Beispiel: Seine intellektuelle Arbeit ist beeindruckend. (His intellectual work is impressive.) Beispiel: Die geistige Entwicklung der Kids ist wichtig. (The mental development of the kids is important.) |
|
|
Term
|
Definition
- Graffiti (graffiti – الغرافيتي) → das, Pl: Graffitis, Nomen, Nominativ Singular Singular: das Graffiti Noun (neuter): Means "graffiti," in nominative singular. Word-building: - Loanword from Italian "graffito" (scratch, scribble). Zusammen: das Graffiti (adopted directly as a term for street art). Derived words: - Verb: sprühen (to spray, used in "Graffiti sprühen") Regular verb: ich sprühe · du sprühst · er/sie/es sprüht Beispiel: Er sprüht Graffiti an die Wand. (He sprays graffiti on the wall.) |
|
|
Term
ban from premises – حظر الدخول |
|
Definition
- Hausverbot (ban from premises – حظر الدخول) → das, Pl: Hausverbote, Nomen, Nominativ Singular Singular: das Hausverbot Noun (neuter): Means "ban from premises" (e.g., store ban), in nominative singular. Word-building: - 1. das Haus (Plural: Häuser) → house, premises - 2. das Verbot (Plural: Verbote) → ban Zusammen: das Haus + das Verbot = das Hausverbot (ban from entering a premises). Derived words: - Adjektiv: verboten (forbidden) Beispiel: Das Betreten ist verboten. (Entry is forbidden.) - Verb: verbieten (to ban) Irregular verb: ich verbiete · du verbietest · er/sie/es verbietet Beispiel: Sie verbieten das Sprayen von Graffiti. (They ban the spraying of graffiti.) |
|
|
Term
martial arts – فنون القتال |
|
Definition
- Kampfsport (martial arts – فنون القتال) → der, Pl: none (uncountable), Nomen, Nominativ Singular Singular: der Kampfsport Noun (masculine): Means "martial arts," in nominative singular (typically uncountable). Word-building: - 1. der Kampf (Plural: Kämpfe) → fight - 2. der Sport (Plural: Sportarten) → sport Zusammen: der Kampf + der Sport = der Kampfsport (sport involving fighting). Derived words: - Adjektiv: kampfsportlich (related to martial arts, rare) Beispiel: Seine kampfsportliche Technik ist beeindruckend. (His martial arts technique is impressive.) - Verb: kämpfen (to fight) Irregular verb: ich kämpfe · du kämpfst · er/sie/es kämpft Beispiel: Er kämpft im Taekwondo. (He fights in Taekwondo.) |
|
|
Term
kickboxing – الكيك بوكسينغ |
|
Definition
- Kickboxen (kickboxing – الكيك بوكسينغ) → das, Pl: none (uncountable), Nomen, Nominativ Singular Singular: das Kickboxen Noun (neuter): Means "kickboxing," in nominative singular (uncountable). Word-building: - Loanword from English "kickboxing" (kick + boxing). Zusammen: das Kickboxen (adopted directly as a term for the sport). Derived words: - Noun: der Kickboxer (kickboxer), Plural: Kickboxer Beispiel: Der Kickboxer trainiert hart. (The kickboxer trains hard.) |
|
|
Term
|
Definition
- Kids (kids – الأطفال) → die, Pl: Kids, Nomen, Nominativ Plural Singular: das Kid (rare in German) Noun (neuter): Means "kids" (colloquial), in nominative plural. Word-building: - Loanword from English "kid." Zusammen: die Kids (adopted directly as a colloquial term for children). Derived words: - Noun: das Kind (child), Plural: Kinder Beispiel: Die Kinder spielen draußen. (The children are playing outside.) |
|
|
Term
|
Definition
- klauen (steal – يسرق) → klaut · klaute · hat geklaut Verb: Means "to steal" (colloquial). Regular verb. Derived words: - Adjective: none (no common adjective form). - Noun: none (no direct noun form). Verwendungen mit Präpositionen: - etwas klauen (to steal something) Beispiel: Er hat das Portemonnaie geklaut. (He stole the wallet.) Synonyms: - stehlen (to steal) Beispiel: Sie hat das Fahrrad gestohlen. (She stole the bicycle.) - entwenden (to pilfer, formal) Beispiel: Er hat die Ware entwendet. (He pilfered the goods.) |
|
|
Term
|
Definition
- kriminell (criminal – إجرامي) → Adjektiv Adjective: Means "criminal" or "illegal." Alternative Arabic translation: جنائي. Related Noun: - die Kriminalität (plural: none, uncountable) → criminality / الإجرام Beispiel: Die Kriminalität ist gestiegen. (Criminality has increased.) Synonyms: - verbrecherisch (Adjective, means: criminal) Beispiel: Sein verbrecherisches Verhalten war schockierend. (His criminal behavior was shocking.) - illegal (Adjective, means: illegal) Beispiel: Die Handlung war illegal. (The action was illegal.) Beispiel: Kriminelle Handlungen werden bestraft. (Criminal actions are punished.) |
|
|
Term
|
Definition
- Langeweile (boredom – الملل) → die, Pl: none (uncountable), Nomen, Nominativ Singular Singular: die Langeweile Noun (feminine): Means "boredom," in nominative singular. Word-building: - 1. lang (long) → long - 2. die Weile (Plural: Weilen) → while, time Zusammen: lang + die Weile = die Langeweile (long duration leading to boredom). Derived words: - Adjektiv: langweilig (boring) Beispiel: Der Unterricht war langweilig. (The lesson was boring.) - Verb: sich langweilen (to be bored) Regular verb: ich langweile mich · du langweilst dich · er/sie/es langweilt sich Beispiel: Er langweilt sich ohne Sport. (He is bored without sports.) |
|
|
Term
|
Definition
- Liegestütz (push-up – تمرين الضغط) → der, Pl: Liegestütze, Nomen, Nominativ Singular Singular: der Liegestütz Noun (masculine): Means "push-up," in nominative singular. Word-building: - 1. liegen (to lie) → lying position - 2. der Stütz (from stützen – to support) → support Zusammen: liegen + der Stütz = der Liegestütz (supporting oneself while lying). Derived words: - Verb: stützen (to support) Regular verb: ich stütze · du stützt · er/sie/es stützt Beispiel: Er stützt sich beim Liegestütz. (He supports himself during the push-up.) |
|
|
Term
|
Definition
- Mist (mess – فوضى) → der, Pl: none (uncountable), Nomen, Nominativ Singular Singular: der Mist Noun (masculine): Means "mess" or "nonsense" (colloquial), in nominative singular. Word-building: - Base word, no clear derivation in modern German. Zusammen: der Mist (colloquial term for mistake or mess). Derived words: - Adjektiv: mistig (lousy, colloquial) Beispiel: Das war eine mistige Entscheidung. (That was a lousy decision.) - Verb: bauen (in "Mist bauen" – to mess up) Regular verb: ich baue · du baust · er/sie/es baut Beispiel: Er hat Mist gebaut. (He messed up.) |
|
|
Term
|
Definition
- motiviert (motivated – متحفز) → Adjektiv Adjective: Means "motivated." Alternative Arabic translation: متحمس. Related Noun: - die Motivation (plural: Motivationen) → motivation / التحفيز Beispiel: Seine Motivation ist stark. (His motivation is strong.) Synonyms: - begeistert (Adjective, means: enthusiastic) Beispiel: Er ist begeistert bei der Arbeit. (He is enthusiastic at work.) - engagiert (Adjective, means: committed) Beispiel: Sie ist engagiert im Kampfsport. (She is committed in martial arts.) Beispiel: Die motivierten Kids lernen schnell. (The motivated kids learn quickly.) |
|
|
Term
|
Definition
- plagen (plague – يزعج) → plagt · plagte · hat geplagt Verb: Means "to plague" or "to torment." Regular verb. Derived words: - Adjective: geplagt (plagued) Beispiel: Er ist von Problemen geplagt. (He is plagued by problems.) - Noun: die Plage (plague, nuisance), Plural: Plagen Beispiel: Die Langeweile ist eine Plage. (Boredom is a nuisance.) Verwendungen mit Präpositionen: - jemanden mit etwas plagen (to plague someone with something) Beispiel: Probleme plagen ihn täglich. (Problems plague him daily.) Synonyms: - quälen (to torment) Beispiel: Die Langeweile quält ihn. (Boredom torments him.) - belasten (to burden) Beispiel: Die Probleme belasten ihn stark. (The problems burden him greatly.) |
|
|
Term
|
Definition
- randalieren (riot – يثور) → randaliert · randalierte · hat randaliert Verb: Means "to riot" or "to cause a disturbance." Regular verb. Derived words: - Adjective: none (no common adjective form). - Noun: der Randale (riot, colloquial), Plural: none Beispiel: Der Randale war laut. (The riot was loud.) Verwendungen mit Präpositionen: - in etwas randalieren (to riot in something) Beispiel: Sie randalieren in der Stadt. (They riot in the city.) Synonyms: - toben (to rage) Beispiel: Die Gruppe tobte in den Straßen. (The group raged in the streets.) - aufrühren (to stir up) Beispiel: Er rührt die Menge auf. (He stirs up the crowd.) |
|
|
Term
|
Definition
- regelmäßig (regular – منتظم) → Adjektiv Adjective: Means "regular" or "consistent." Alternative Arabic translation: دوري. Related Noun: - die Regelmäßigkeit (plural: none, uncountable) → regularity / الانتظام Beispiel: Die Regelmäßigkeit der Übungen ist wichtig. (The regularity of the exercises is important.) Synonyms: - gleichmäßig (Adjective, means: uniform) Beispiel: Die Arbeit ist gleichmäßig verteilt. (The work is uniformly distributed.) - konstant (Adjective, means: constant) Beispiel: Sein Einsatz ist konstant. (His effort is constant.) Beispiel: Regelmäßiger Kampfsport stärkt die Disziplin. (Regular martial arts strengthens discipline.) |
|
|
Term
|
Definition
- respektieren (respect – يحترم) → respektiert · respektierte · hat respektiert Verb: Means "to respect." Regular verb. Derived words: - Adjective: respektiert (respected) Beispiel: Er ist ein respektierter Trainer. (He is a respected trainer.) - Noun: der Respekt (respect), Plural: none Beispiel: Er hat Respekt vor der Disziplin. (He has respect for discipline.) Verwendungen mit Präpositionen: - jemanden/etwas respektieren (to respect someone/something) Beispiel: Er respektiert die Regeln. (He respects the rules.) Synonyms: - achten (to esteem) Beispiel: Sie achtet ihre Kollegen. (She esteems her colleagues.) - würdigen (to appreciate) Beispiel: Er würdigt ihre Arbeit. (He appreciates her work.) |
|
|
Term
property damage – إتلاف الممتلكات |
|
Definition
- Sachbeschädigung (property damage – إتلاف الممتلكات) → die, Pl: Sachbeschädigungen, Nomen, Nominativ Singular Singular: die Sachbeschädigung Noun (feminine): Means "property damage," in nominative singular. Word-building: - 1. die Sache (Plural: Sachen) → thing, property - 2. die Beschädigung (Plural: Beschädigungen) → damage Zusammen: die Sache + die Beschädigung = die Sachbeschädigung (damage to property). Derived words: - Adjektiv: beschädigt (damaged) Beispiel: Das beschädigte Auto war teuer. (The damaged car was expensive.) - Verb: beschädigen (to damage) Regular verb: ich beschädige · du beschädigst · er/sie/es beschädigt Beispiel: Er beschädigte die Wand mit Graffiti. (He damaged the wall with graffiti.) |
|
|
Term
|
Definition
- schnappen (nab – يقبض) → schnappt · schnappte · hat geschnappt Verb: Means "to nab" or "to grab" (colloquial). Regular verb. Derived words: - Adjective: none (no common adjective form). - Noun: none (no direct noun form). Verwendungen mit Präpositionen: - jemanden schnappen (to nab someone) Beispiel: Die Polizei schnappte den Dieb. (The police nabbed the thief.) Synonyms: - erwischen (to catch) Beispiel: Er wurde beim Klauen erwischt. (He was caught stealing.) - greifen (to grab) Beispiel: Sie griff den Täter. (She grabbed the perpetrator.) |
|
|
Term
|
Definition
- schwach (weak – ضعيف) → Adjektiv Adjective: Means "weak" or "vulnerable" (in "sozial schwacher Stadtteil" – socially disadvantaged area). Alternative Arabic translation: محروم (disadvantaged). Related Noun: - die Schwäche (plural: Schwächen) → weakness / الضعف Beispiel: Die Schwäche des Stadtteils ist offensichtlich. (The weakness of the district is obvious.) Synonyms: - anfällig (Adjective, means: vulnerable) Beispiel: Der Stadtteil ist anfällig für Kriminalität. (The district is vulnerable to crime.) - benachteiligt (Adjective, means: disadvantaged) Beispiel: Der benachteiligte Stadtteil braucht Unterstützung. (The disadvantaged district needs support.) Beispiel: Ein sozial schwacher Stadtteil hat viele Probleme. (A socially disadvantaged district has many problems.) |
|
|
Term
|
Definition
- Selbstbeherrschung (self-control – ضبط النفس) → die, Pl: none (uncountable), Nomen, Nominativ Singular Singular: die Selbstbeherrschung Noun (feminine): Means "self-control," in nominative singular. Word-building: - 1. das Selbst (Plural: none) → self - 2. die Beherrschung (Plural: none) → control Zusammen: das Selbst + die Beherrschung = die Selbstbeherrschung (control of oneself). Derived words: - Adjektiv: selbstbeherrscht (self-controlled) Beispiel: Er ist selbstbeherrscht im Kampfsport. (He is self-controlled in martial arts.) - Verb: sich beherrschen (to control oneself) Regular verb: ich beherrsche mich · du beherrschst dich · er/sie/es beherrscht sich Beispiel: Er beherrscht sich trotz Ärger. (He controls himself despite trouble.) |
|
|
Term
safety manager – مدير/مديرة الأمن |
|
Definition
- Sicherheitsleiter/in (safety manager – مدير/مديرة الأمن) → der/die, Pl: Sicherheitsleiter/innen, Nomen, Nominativ Singular Singular: der/die Sicherheitsleiter/in Noun (masculine/feminine): Means "safety manager," in nominative singular. Word-building: - 1. die Sicherheit (Plural: Sicherheiten) → safety - 2. der Leiter/die Leiterin (Plural: Leiter/innen) → manager Zusammen: die Sicherheit + der Leiter/die Leiterin = der/die Sicherheitsleiter/in (manager of safety). Derived words: - Adjektiv: sicherheitsbewusst (safety-conscious) Beispiel: Er ist sicherheitsbewusst bei der Arbeit. (He is safety-conscious at work.) - Noun: die Sicherheit (safety), Plural: Sicherheiten Beispiel: Die Sicherheit ist wichtig. (Safety is important.) |
|
|
Term
|
Definition
- sprühen (spray – يرذاذ) → sprüht · sprühte · hat gesprüht Verb: Means "to spray" (e.g., in "Graffiti sprühen"). Regular verb. Derived words: - Adjective: none (no common adjective form). - Noun: none (no direct noun form). Verwendungen mit Präpositionen: - auf etwas sprühen (to spray on something) Beispiel: Er sprüht Graffiti auf die Wand. (He sprays graffiti on the wall.) Synonyms: - besprühen (to spray) Beispiel: Sie besprüht die Wand mit Farbe. (She sprays the wall with paint.) - spritzen (to squirt) Beispiel: Er spritzt Farbe auf die Mauer. (He squirts paint on the wall.) |
|
|
Term
|
Definition
- stärken (strengthen – يقوي) → stärkt · stärkte · hat gestärkt Verb: Means "to strengthen" or "to reinforce." Regular verb. Derived words: - Adjective: gestärkt (strengthened) Beispiel: Die gestärkte Disziplin hilft. (The strengthened discipline helps.) - Noun: die Stärke (strength), Plural: Stärken Beispiel: Seine Stärke ist seine Selbstbeherrschung. (His strength is his self-control.) Verwendungen mit Präpositionen: - etwas stärken (to strengthen something) Beispiel: Er stärkt seine Fähigkeiten im Kampfsport. (He strengthens his skills in martial arts.) Synonyms: - kräftigen (to fortify) Beispiel: Sie kräftigt ihre Muskeln. (She fortifies her muscles.) - festigen (to consolidate) Beispiel: Er festigt seine Position. (He consolidates his position.) |
|
|
Term
to place (before a choice) – يضع (أمام خيار) |
|
Definition
- stellen (place – يضع) → stellt · stellte · hat gestellt Verb: Means "to place" or "to put"; in "vor die Wahl stellen," means "to place before a choice." Regular verb. Derived words: - Adjective: gestellt (placed, provided) Beispiel: Die gestellte Wahl war schwierig. (The provided choice was difficult.) - Noun: die Stellung (position), Plural: Stellungen Beispiel: Seine Stellung ist stark. (His position is strong.) Verwendungen mit Präpositionen: - vor die Wahl stellen (to place before a choice) Beispiel: Er stellt sie vor die Wahl zwischen Arbeit und Freizeit. (He places her before the choice between work and leisure.) Synonyms: - konfrontieren (to confront) Beispiel: Er konfrontiert sie mit einer Entscheidung. (He confronts her with a decision.) - zwingen (to force) Beispiel: Er zwingt sie, eine Wahl zu treffen. (He forces her to make a choice.) |
|
|
Term
|
Definition
- Taekwondo (taekwondo – التايكوندو) → das, Pl: none (uncountable), Nomen, Nominativ Singular Singular: das Taekwondo Noun (neuter): Means "taekwondo," in nominative singular. Word-building: - Loanword from Korean "tae" (foot) + "kwon" (fist) + "do" (way). Zusammen: das Taekwondo (adopted directly as a term for the martial art). Derived words: - Noun: der Taekwondoka (taekwondo practitioner), Plural: Taekwondoka Beispiel: Der Taekwondoka trainiert täglich. (The taekwondo practitioner trains daily.) |
|
|
Term
|
Definition
- tatenlos (inactive – غير نشط) → Adjektiv Adjective: Means "inactive" or "idle." Alternative Arabic translation: خامل. Related Noun: - die Tatenlosigkeit (plural: none, uncountable) → inactivity / الخمول Beispiel: Tatenlosigkeit führt zu Langeweile. (Inactivity leads to boredom.) Synonyms: - untätig (Adjective, means: idle) Beispiel: Er ist untätig geblieben. (He remained idle.) - passiv (Adjective, means: passive) Beispiel: Seine passive Haltung ist problematisch. (His passive attitude is problematic.) Beispiel: Tatenlos zusehen ist keine Lösung. (Watching idly is not a solution.) |
|
|
Term
to practice (sports) – يمارس (رياضة) |
|
Definition
- treiben (practice – يمارس) → treibt · trieb · hat getrieben Verb: Means "to drive" or "to practice"; in "Sport treiben," means "to practice sports." Irregular verb. Derived words: - Adjective: getrieben (driven) Beispiel: Er ist ein getriebener Sportler. (He is a driven athlete.) - Noun: der Antrieb (drive), Plural: Antriebe Beispiel: Sein Antrieb ist der Kampfsport. (His drive is martial arts.) Verwendungen mit Präpositionen: - Sport treiben (to practice sports) Beispiel: Er treibt regelmäßig Taekwondo. (He regularly practices taekwondo.) Synonyms: - ausüben (to practice) Beispiel: Sie übt Kickboxen aus. (She practices kickboxing.) - betreiben (to engage in) Beispiel: Er betreibt Sport mit Leidenschaft. (He engages in sports with passion.) |
|
|
Term
|
Definition
- übergeben (hand over – يسلم) → übergibt · übergab · hat übergeben Verb: Means "to hand over" or "to transfer." Irregular separable verb. Derived words: - Adjective: übergeben (handed over) Beispiel: Die übergebenen Jugendlichen wurden verhört. (The handed-over youths were questioned.) - Noun: die Übergabe (handover), Plural: Übergaben Beispiel: Die Übergabe war schnell. (The handover was quick.) Verwendungen mit Präpositionen: - jemanden an jemanden übergeben (to hand someone over to someone) Beispiel: Er übergibt die Jugendlichen der Polizei. (He hands the youths over to the police.) Synonyms: - ausliefern (to deliver) Beispiel: Er liefert den Täter aus. (He delivers the perpetrator.) - überstellen (to transfer) Beispiel: Sie überstellen die Verdächtigen. (They transfer the suspects.) |
|
|
Term
to ruin (one’s future) – يدمر (مستقبله) |
|
Definition
- verbauen (ruin – يدمر) → verbaut · verbaute · hat verbaut Verb: Means "to build in" or, in "sich die Zukunft verbauen," "to ruin one’s future." Regular separable verb. Derived words: - Adjective: verbaut (built-in, ruined) Beispiel: Seine Zukunft ist verbaut. (His future is ruined.) - Noun: none (no direct noun form). Verwendungen mit Präpositionen: - sich etwas verbauen (to ruin something for oneself) Beispiel: Er hat sich die Zukunft verbaut. (He ruined his future.) Synonyms: - zerstören (to destroy) Beispiel: Er zerstört seine Chancen. (He destroys his chances.) - verspielen (to squander) Beispiel: Sie verspielt ihre Möglichkeiten. (She squanders her opportunities.) |
|
|
Term
to dispel (boredom) – يبدد (الملل) |
|
Definition
- vertreiben (dispel – يبدد) → vertreibt · vertrieb · hat vertrieben Verb: Means "to dispel" or "to drive away"; in "sich die Langeweile vertreiben," means "to dispel boredom." Irregular separable verb. Derived words: - Adjective: vertrieben (expelled, dispelled) Beispiel: Die vertriebene Langeweile half ihm. (The dispelled boredom helped him.) - Noun: der Vertrieb (sales, distribution), Plural: none Beispiel: Der Vertrieb ist effektiv. (The sales are effective.) Verwendungen mit Präpositionen: - sich etwas vertreiben (to dispel something for oneself) Beispiel: Er vertreibt sich die Langeweile mit Sport. (He dispels boredom with sports.) Synonyms: - zerstreuen (to distract) Beispiel: Sie zerstreut sich mit Musik. (She distracts herself with music.) - vertreiben (to pass, e.g., time) Beispiel: Er vertreibt die Zeit mit Spielen. (He passes the time with games.) |
|
|
Term
|
Definition
- Waffe (weapon – السلاح) → die, Pl: Waffen, Nomen, Nominativ Singular Singular: die Waffe Noun (feminine): Means "weapon," in nominative singular. Word-building: - Related to: waffnen (to arm). Zusammen: die Waffe (tool for fighting). Derived words: - Adjektiv: bewaffnet (armed) Beispiel: Der bewaffnete Täter wurde geschnappt. (The armed perpetrator was nabbed.) - Verb: waffnen (to arm) Regular verb: ich waffne · du waffnest · er/sie/es waffnet Beispiel: Er waffnet sich gegen Gefahren. (He arms himself against dangers.) |
|
|
Term
|
Definition
- Wahl (choice – الخيار) → die, Pl: Wahlen, Nomen, Nominativ Singular Singular: die Wahl Noun (feminine): Means "choice" or "election," in nominative singular. Word-building: - Related to: wählen (to choose). Zusammen: wählen + -l = die Wahl (act or result of choosing). Derived words: - Adjektiv: wählbar (electable, choosable) Beispiel: Die Option ist wählbar. (The option is choosable.) - Verb: wählen (to choose) Regular verb: ich wähle · du wählst · er/sie/es wählt Beispiel: Er wählt eine bessere Zukunft. (He chooses a better future.) |
|
|
Term
|
Definition
- machtlos (powerless – عاجز) → Adjektiv Adjective: Means "powerless" or "helpless." Alternative Arabic translation: بلا قوة. Related Noun: - die Machtlosigkeit (plural: none, uncountable) → powerlessness / العجز Beispiel: Die Machtlosigkeit gegen Kriminalität ist frustrierend. (The powerlessness against crime is frustrating.) Synonyms: - ohnmächtig (Adjective, means: helpless) Beispiel: Er fühlte sich ohnmächtig gegen den Ärger. (He felt helpless against the trouble.) - hilflos (Adjective, means: helpless) Beispiel: Sie war hilflos gegen die Probleme. (She was helpless against the problems.) Beispiel: Er ist machtlos gegen die Sachbeschädigung. (He is powerless against property damage.) |
|
|
Term
|
Definition
- Seite (side – الجانب) → die, Pl: Seiten, Nomen, Nominativ Singular Singular: die Seite Noun (feminine): Means "side"; in "jmd. zur Seite stehen," means "to stand by someone." Word-building: - Base word, no clear derivation in modern German. Zusammen: die Seite (one part or aspect). Derived words: - Adjektiv: seitlich (lateral) Beispiel: Der seitliche Eingang ist sicher. (The lateral entrance is safe.) - Adverb: seitlich (laterally) Beispiel: Er bewegt sich seitlich. (He moves laterally.) |
|
|
Term
|
Definition
- Straftat (crime – الجريمة) → die, Pl: Straftaten, Nomen, Nominativ Singular Singular: die Straftat Noun (feminine): Means "crime" or "offense," in nominative singular. Word-building: - 1. die Strafe (Plural: Strafen) → punishment - 2. die Tat (Plural: Taten) → act Zusammen: die Strafe + die Tat = die Straftat (act warranting punishment). Derived words: - Adjektiv: strafbar (punishable) Beispiel: Die Straftat ist strafbar. (The crime is punishable.) - Verb: bestrafen (to punish) Regular verb: ich bestrafe · du bestrafst · er/sie/es bestraft Beispiel: Er bestraft die Straftat. (He punishes the crime.) |
|
|
Term
|
Definition
- jeweilig (respective – المعني) → Adjektiv Adjective: Means "respective" or "particular." Alternative Arabic translation: الخاص. Related Noun: - none (no direct noun form). Synonyms: - entsprechend (Adjective, means: corresponding) Beispiel: Die entsprechenden Regeln gelten. (The corresponding rules apply.) - zuständig (Adjective, means: responsible) Beispiel: Der zuständige Leiter ist anwesend. (The responsible manager is present.) Beispiel: Die jeweiligen Kids haben Disziplin gelernt. (The respective kids learned discipline.) |
|
|
Term
to orient (oneself) – يوجه (نفسه) |
|
Definition
- richten (orient – يوجه) → richtet · richtete · hat gerichtet Verb: Means "to direct" or, in "sich nach etwas richten," "to orient oneself." Regular verb. Derived words: - Adjective: gerichtet (directed) Beispiel: Die gerichtete Anfrage war klar. (The directed request was clear.) - Noun: die Richtung (direction), Plural: Richtungen Beispiel: Die Richtung des Projekts ist positiv. (The direction of the project is positive.) Verwendungen mit Präpositionen: - sich nach etwas richten (to orient oneself by something) Beispiel: Er richtet sich nach den Regeln. (He orients himself by the rules.) Synonyms: - ausrichten (to align) Beispiel: Sie richtet sich nach den Vorgaben aus. (She aligns herself with the guidelines.) - anpassen (to adapt) Beispiel: Er passt sich den Wünschen an. (He adapts to the wishes.) |
|
|
Term
|
Definition
- anschließen (join – ينضم) → schließt an · schloss an · hat angeschlossen Verb: Means "to join" or "to connect." Irregular separable verb. Derived words: - Adjective: angeschlossen (connected, joined) Beispiel: Die angeschlossene Gruppe war motiviert. (The joined group was motivated.) - Noun: der Anschluss (connection), Plural: Anschlüsse Beispiel: Der Anschluss ans Team war einfach. (The connection to the team was easy.) Verwendungen mit Präpositionen: - sich an etwas anschließen (to join something) Beispiel: Er schließt sich dem Kampfsportteam an. (He joins the martial arts team.) Synonyms: - beitreten (to join) Beispiel: Sie tritt dem Verein bei. (She joins the club.) - mitkommen (to come along) Beispiel: Er kommt mit dem Team mit. (He comes along with the team.) |
|
|
Term
to bring (onto the right path) – يقود (إلى الطريق الصحيح) |
|
Definition
- bringen (bring – يقود) → bringt · brachte · hat gebracht Verb: Means "to bring"; in "jmd. auf den richtigen Weg bringen," means "to bring onto the right path." Irregular verb. Derived words: - Adjective: gebracht (brought, rare as adjective) Beispiel: Die gebrachte Lösung war effektiv. (The brought solution was effective.) - Noun: none (no direct noun form). Verwendungen mit Präpositionen: - auf den richtigen Weg bringen (to bring onto the right path) Beispiel: Er bringt die Jugendlichen auf den richtigen Weg. (He brings the youths onto the right path.) Synonyms: - leiten (to guide) Beispiel: Er leitet die Kids zur Disziplin. (He guides the kids to discipline.) - führen (to lead) Beispiel: Sie führt ihn zum Erfolg. (She leads him to success.) |
|
|
Term
|
Definition
- erschreckend (frightening – مخيف) → Adjektiv Adjective: Means "frightening" or "shocking." Alternative Arabic translation: مرعب. Related Noun: - der Schreck (plural: Schrecken) → fright / الخوف Beispiel: Der Schreck war groß. (The fright was great.) Synonyms: - beängstigend (Adjective, means: alarming) Beispiel: Die Kriminalität ist beängstigend. (The crime rate is alarming.) - schockierend (Adjective, means: shocking) Beispiel: Die Straftat war schockierend. (The crime was shocking.) Beispiel: Die erschreckende Gewalt nimmt zu. (The frightening violence is increasing.) |
|
|
Term
|
Definition
- Weg (path – الطريق) → der, Pl: Wege, Nomen, Nominativ Singular Singular: der Weg Noun (masculine): Means "path" or "way," in nominative singular. Word-building: - Base word, no clear derivation in modern German. Zusammen: der Weg (route or course). Derived words: - Adjektiv: wegweisend (groundbreaking) Beispiel: Sein Ansatz ist wegweisend. (His approach is groundbreaking.) - Noun: der Wegweiser (signpost), Plural: Wegweiser Beispiel: Der Wegweiser zeigt den richtigen Weg. (The signpost shows the right path.) |
|
|
Term
|
Definition
- abgeben (hand over – يسلم) → gibt ab · gab ab · hat abgegeben Verb: Means "to hand over" or "to give away"; in "gegen eine niedrige Gebühr abgeben," means "to give for a low fee." Irregular separable verb. Derived words: - Adjective: abgegeben (handed over) Beispiel: Das abgegebene Kleidungsstück war gebraucht. (The handed-over clothing item was used.) - Noun: die Abgabe (delivery, fee), Plural: Abgaben Beispiel: Die Abgabe war günstig. (The fee was cheap.) Verwendungen mit Präpositionen: - etwas gegen etwas abgeben (to give something for something) Beispiel: Er gibt Kleidung gegen eine niedrige Gebühr ab. (He gives clothing for a low fee.) Synonyms: - übergeben (to hand over) Beispiel: Sie übergibt die Ware. (She hands over the goods.) - ausgeben (to distribute) Beispiel: Er gibt Lebensmittel aus. (He distributes food.) |
|
|
Term
|
Definition
- akut (acute – حاد) → Adjektiv Adjective: Means "acute" or "urgent." Alternative Arabic translation: ملح. Related Noun: - none (no direct noun form). Synonyms: - dringend (Adjective, means: urgent) Beispiel: Das Problem ist dringend. (The problem is urgent.) - kritisch (Adjective, means: critical) Beispiel: Die Situation ist kritisch. (The situation is critical.) Beispiel: Die akute Notlage erfordert Hilfe. (The acute emergency requires help.) |
|
|
Term
|
Definition
- anbringen (attach – يثبت) → bringt an · brachte an · hat angebracht Verb: Means "to attach" or "to affix." Irregular separable verb. Derived words: - Adjective: angebracht (appropriate, attached) Beispiel: Der angebrachte Kasten ist stabil. (The attached box is stable.) - Noun: die Anbringung (attachment), Plural: Anbringungen Beispiel: Die Anbringung war schwierig. (The attachment was difficult.) Verwendungen mit Präpositionen: - etwas an etwas anbringen (to attach something to something) Beispiel: Er bringt den Kasten an der Wand an. (He attaches the box to the wall.) Synonyms: - befestigen (to fasten) Beispiel: Sie befestigt das Schild. (She fastens the sign.) - anheften (to pin) Beispiel: Er heftet das Plakat an. (He pins the poster.) |
|
|
Term
|
Definition
- anerkannt (recognized – معترف به) → Adjektiv/Partizip II Adjective/Past Participle: Means "recognized," from the verb "anerkennen." Alternative Arabic translation: مقبول. Related Noun: - die Anerkennung (plural: Anerkennungen) → recognition / الاعتراف Beispiel: Die Anerkennung seiner Arbeit war groß. (The recognition of his work was great.) Synonyms: - respektiert (Adjective, means: respected) Beispiel: Er ist respektiert in der Gemeinschaft. (He is respected in the community.) - geschätzt (Adjective, means: appreciated) Beispiel: Seine Arbeit ist geschätzt. (His work is appreciated.) Beispiel: Er ist bei den Kollegen anerkannt. (He is recognized among colleagues.) |
|
|
Term
|
Definition
- Arbeitslohn (wage – الأجر) → der, Pl: Arbeitslöhne, Nomen, Nominativ Singular Singular: der Arbeitslohn Noun (masculine): Means "wage" or "salary," in nominative singular. Word-building: - 1. die Arbeit (Plural: Arbeiten) → work - 2. der Lohn (Plural: Löhne) → wage Zusammen: die Arbeit + der Lohn = der Arbeitslohn (payment for work). Derived words: - Adjektiv: lohnend (worthwhile) Beispiel: Die Arbeit ist lohnend. (The work is worthwhile.) - Verb: lohnen (to be worthwhile) Regular verb: ich lohne · du lohnst · er/sie/es lohnt Beispiel: Die Mühe lohnt sich. (The effort is worthwhile.) |
|
|
Term
|
Definition
- Asylberechtigte (asylum seeker – طالب/طالبة اللجوء) → der/die, Pl: Asylberechtigte, Nomen, Nominativ Singular Singular: der/die Asylberechtigte Noun (masculine/feminine): Means "asylum seeker" or "person entitled to asylum," in nominative singular. Word-building: - 1. das Asyl (Plural: Asyle) → asylum - 2. berechtigt (from berechtigen – to entitle) → entitled Zusammen: das Asyl + berechtigt = der/die Asylberechtigte (person entitled to asylum). Derived words: - Adjektiv: asylberechtigt (entitled to asylum) Beispiel: Er ist asylberechtigt. (He is entitled to asylum.) - Verb: berechtigen (to entitle) Regular verb: ich berechtige · du berechtigst · er/sie/es berechtigt Beispiel: Das Gesetz berechtigt ihn zum Asyl. (The law entitles him to asylum.) |
|
|
Term
|
Definition
- aufbereiten (process – يعالج) → bereitet auf · bereitete auf · hat aufbereitet Verb: Means "to process" or "to refurbish." Regular separable verb. Derived words: - Adjective: aufbereitet (processed, refurbished) Beispiel: Die aufbereiteten Kleidungsstücke sind wie neu. (The refurbished clothes are like new.) - Noun: die Aufbereitung (processing), Plural: Aufbereitungen Beispiel: Die Aufbereitung war erfolgreich. (The processing was successful.) Verwendungen mit Präpositionen: - etwas aufbereiten (to process something) Beispiel: Sie bereiten die Kleidung auf. (They process the clothing.) Synonyms: - verarbeiten (to process) Beispiel: Er verarbeitet die Materialien. (He processes the materials.) - wiederaufbereiten (to reprocess) Beispiel: Die Kleidung wird wiederaufbereitet. (The clothing is reprocessed.) |
|
|
Term
|
Definition
- Aufruf (call – الدعوة) → der, Pl: Aufrufe, Nomen, Nominativ Singular Singular: der Aufruf Noun (masculine): Means "call" or "appeal," in nominative singular. Word-building: - 1. auf- (prefix) → up - 2. rufen (to call) Zusammen: auf + rufen = der Aufruf (act of calling out). Derived words: - Verb: aufrufen (to call for) Irregular verb: ich rufe auf · du rufst auf · er/sie/es ruft auf Beispiel: Er ruft zur Hilfe auf. (He calls for help.) |
|
|
Term
|
Definition
- Auftakt (start – البداية) → der, Pl: Auftakte, Nomen, Nominativ Singular Singular: der Auftakt Noun (masculine): Means "start" or "opening," in nominative singular. Word-building: - 1. auf- (prefix) → up - 2. der Takt (Plural: Takte) → beat, rhythm Zusammen: auf + der Takt = der Auftakt (opening beat or start). Derived words: - Adjektiv: auftaktend (opening, rare) Beispiel: Der auftaktende Kongress war erfolgreich. (The opening congress was successful.) |
|
|
Term
|
Definition
- ausgeliefert (exposed – معرض) → Adjektiv/Partizip II Adjective/Past Participle: Means "exposed" or "delivered," from the verb "ausliefern." Alternative Arabic translation: مسلم. Related Noun: - die Auslieferung (plural: Auslieferungen) → delivery, exposure / التسليم Beispiel: Die Auslieferung an Gefahren ist groß. (The exposure to dangers is great.) Synonyms: - schutzlos (defenseless) Beispiel: Er ist schutzlos gegen Kriminalität. (He is defenseless against crime.) - verwundbar (vulnerable) Beispiel: Die Kids sind verwundbar. (The kids are vulnerable.) Beispiel: Sie sind der Kriminalität ausgeliefert. (They are exposed to crime.) |
|
|
Term
|
Definition
- Ausgrenzung (exclusion – الإقصاء) → die, Pl: Ausgrenzungen, Nomen, Nominativ Singular Singular: die Ausgrenzung Noun (feminine): Means "exclusion," in nominative singular. Word-building: - 1. aus- (prefix) → out - 2. grenzen (to limit) - Suffix: -ung → indicates an action. Zusammen: aus + grenzen + -ung = die Ausgrenzung (act of excluding). Derived words: - Adjektiv: ausgegrenzt (excluded) Beispiel: Die ausgegrenzten Jugendlichen brauchen Hilfe. (The excluded youths need help.) - Verb: ausgrenzen (to exclude) Regular verb: ich grenze aus · du grenzest aus · er/sie/es grenzt aus Beispiel: Sie grenzen die Kids aus. (They exclude the kids.) |
|
|
Term
|
Definition
- ausmachen (matter – يهم) → macht aus · machte aus · hat ausgemacht Verb: Means "to matter" or "to make a difference"; in "wenig ausmachen," means "to matter little." Regular separable verb. Derived words: - Adjective: ausgemacht (agreed, settled) Beispiel: Es ist eine ausgemachte Sache. (It’s a settled matter.) - Noun: none (no direct noun form). Verwendungen mit Präpositionen: - etwas macht jemandem etwas aus (something matters to someone) Beispiel: Hohe Kosten machen ihm wenig aus. (High costs matter little to him.) Synonyms: - bedeuten (to mean) Beispiel: Es bedeutet ihm wenig. (It means little to him.) - beeinflussen (to affect) Beispiel: Die Kosten beeinflussen ihn nicht. (The costs don’t affect him.) |
|
|
Term
|
Definition
- ausreichen (suffice – يكفي) → reicht aus · reichte aus · hat ausgereicht Verb: Means "to suffice" or "to be enough." Regular separable verb. Derived words: - Adjective: ausreichend (sufficient) Beispiel: Das Einkommen ist ausreichend. (The income is sufficient.) - Noun: none (no direct noun form). Verwendungen mit Präpositionen: - für etwas ausreichen (to suffice for something) Beispiel: Das Geld reicht für die Miete aus. (The money suffices for the rent.) Synonyms: - genügen (to be enough) Beispiel: Das genügt für den Bedarf. (That is enough for the need.) - reichen (to be sufficient) Beispiel: Die Mittel reichen aus. (The resources are sufficient.) |
|
|
Term
|
Definition
- Auswirkung (impact – التأثير) → die, Pl: Auswirkungen, Nomen, Nominativ Singular Singular: die Auswirkung Noun (feminine): Means "impact" or "effect," in nominative singular. Word-building: - 1. aus- (prefix) → out - 2. wirken (to have an effect) - Suffix: -ung → indicates a result or process. Zusammen: aus + wirken + -ung = die Auswirkung (result of an effect). Derived words: - Adjektiv: wirkungsvoll (effective) Beispiel: Die Maßnahme ist wirkungsvoll. (The measure is effective.) - Verb: wirken (to have an effect) Regular verb: ich wirke · du wirkst · er/sie/es wirkt Beispiel: Das Projekt wirkt positiv auf die Gemeinschaft. (The project has a positive impact on the community.) |
|
|
Term
|
Definition
- bedürftig (needy – محتاج) → Adjektiv Adjective: Means "needy" or "in need," used with dative (e.g., "nach Hilfe bedürftig"). Alternative Arabic translation: فقير. Related Noun: - der Bedarf (plural: Bedarfe) → need / الحاجة Beispiel: Der Bedarf an Kleidung ist groß. (The need for clothing is great.) Synonyms: - hilfsbedürftig (in need of help) Beispiel: Sie sind hilfsbedürftig nach der Katastrophe. (They are in need of help after the disaster.) - mittellos (destitute) Beispiel: Die mittellose Familie braucht Unterstützung. (The destitute family needs support.) Beispiel: Er ist nach Unterstützung bedürftig. (He is in need of support.) |
|
|
Term
|
Definition
- Bedürftige (needy person – المحتاج/المحتاجة) → der/die, Pl: Bedürftige, Nomen, Nominativ Singular Singular: der/die Bedürftige Noun (masculine/feminine): Means "needy person," in nominative singular. Word-building: - Related to: bedürftig (needy) - Suffix: -e → indicates a person. Zusammen: bedürftig + -e = der/die Bedürftige (person who is needy). Derived words: - Adjektiv: bedürftig (needy) Beispiel: Die bedürftige Person erhält Hilfe. (The needy person receives help.) |
|
|
Term
|
Definition
- Bestellung (order – الطلب) → die, Pl: Bestellungen, Nomen, Nominativ Singular Singular: die Bestellung Noun (feminine): Means "order" (e.g., purchase or request), in nominative singular. Word-building: - 1. be- (prefix) → indicates action applied to something - 2. stellen (to place) - Suffix: -ung → indicates an action or result. Zusammen: be + stellen + -ung = die Bestellung (act of ordering). Derived words: - Verb: bestellen (to order) Regular verb: ich bestelle · du bestellst · er/sie/es bestellt Beispiel: Er bestellt neue Kleidung. (He orders new clothing.) |
|
|
Term
|
Definition
- Bettzeug (bedding – الفراش) → das, Pl: Bettzeuge, Nomen, Nominativ Singular Singular: das Bettzeug Noun (neuter): Means "bedding," in nominative singular. Word-building: - 1. das Bett (Plural: Betten) → bed - 2. das Zeug (Plural: Zeuge) → stuff, material Zusammen: das Bett + das Zeug = das Bettzeug (material for bedding). Derived words: - Adjektiv: none (no common adjective form). |
|
|
Term
|
Definition
- Bevölkerungswachstum (population growth – النمو السكاني) → das, Pl: none (uncountable), Nomen, Nominativ Singular Singular: das Bevölkerungswachstum Noun (neuter): Means "population growth," in nominative singular. Word-building: - 1. die Bevölkerung (Plural: Bevölkerungen) → population - 2. das Wachstum (Plural: none) → growth Zusammen: die Bevölkerung + das Wachstum = das Bevölkerungswachstum (growth of population). Derived words: - Verb: wachsen (to grow) Irregular verb: ich wachse · du wächst · er/sie/es wächst Beispiel: Die Bevölkerung wächst schnell. (The population grows quickly.) |
|
|
Term
|
Definition
- Bildungsabschluss (educational qualification – المؤهل التعليمي) → der, Pl: Bildungsabschlüsse, Nomen, Nominativ Singular Singular: der Bildungsabschluss Noun (masculine): Means "educational qualification," in nominative singular. Word-building: - 1. die Bildung (Plural: none) → education - 2. der Abschluss (Plural: Abschlüsse) → completion, qualification Zusammen: die Bildung + der Abschluss = der Bildungsabschluss (completion of education). Derived words: - Verb: abschließen (to complete) Regular verb: ich schließe ab · du schließt ab · er/sie/es schließt ab Beispiel: Er schließt seine Bildung ab. (He completes his education.) |
|
|
Term
|
Definition
- Bildungschance (educational opportunity – فرصة تعليمية) → die, Pl: Bildungschancen, Nomen, Nominativ Singular Singular: die Bildungschance Noun (feminine): Means "educational opportunity," in nominative singular. Word-building: - 1. die Bildung (Plural: none) → education - 2. die Chance (Plural: Chancen) → opportunity Zusammen: die Bildung + die Chance = die Bildungschance (opportunity for education). Derived words: - Noun: die Chance (opportunity), Plural: Chancen Beispiel: Er nutzt jede Chance. (He seizes every opportunity.) |
|
|
Term
|
Definition
- Bildungserfolg (educational success – النجاح التعليمي) → der, Pl: Bildungserfolge, Nomen, Nominativ Singular Singular: der Bildungserfolg Noun (masculine): Means "educational success," in nominative singular. Word-building: - 1. die Bildung (Plural: none) → education - 2. der Erfolg (Plural: Erfolge) → success Zusammen: die Bildung + der Erfolg = der Bildungserfolg (success in education). Derived words: - Adjektiv: erfolgreich (successful) Beispiel: Er ist erfolgreich in der Schule. (He is successful in school.) |
|
|
Term
|
Definition
- Bildungserwartung (educational expectation – التوقعات التعليمية) → die, Pl: Bildungserwartungen, Nomen, Nominativ Singular Singular: die Bildungserwartung Noun (feminine): Means "educational expectation," in nominative singular. Word-building: - 1. die Bildung (Plural: none) → education - 2. die Erwartung (Plural: Erwartungen) → expectation Zusammen: die Bildung + die Erwartung = die Bildungserwartung (expectation regarding education). Derived words: - Verb: erwarten (to expect) Regular verb: ich erwarte · du erwartest · er/sie/es erwartet Beispiel: Er erwartet gute Bildungschancen. (He expects good educational opportunities.) |
|
|
Term
|
Definition
- definieren (define – يعرف) → definiert · definierte · hat definiert Verb: Means "to define." Regular verb. Derived words: - Adjective: definiert (defined) Beispiel: Die Regeln sind klar definiert. (The rules are clearly defined.) - Noun: die Definition (definition), Plural: Definitionen Beispiel: Die Definition ist präzise. (The definition is precise.) Verwendungen mit Präpositionen: - etwas als etwas definieren (to define something as something) Beispiel: Er definiert Bildung als Schlüssel zum Erfolg. (He defines education as the key to success.) Synonyms: - festlegen (to determine) Beispiel: Sie legt die Kriterien fest. (She determines the criteria.) - bestimmen (to specify) Beispiel: Er bestimmt die Begriffe. (He specifies the terms.) |
|
|
Term
|
Definition
- Dürreperiode (drought period – فترة الجفاف) → die, Pl: Dürreperioden, Nomen, Nominativ Singular Singular: die Dürreperiode Noun (feminine): Means "drought period," in nominative singular. Word-building: - 1. die Dürre (Plural: Dürren) → drought - 2. die Periode (Plural: Perioden) → period Zusammen: die Dürre + die Periode = die Dürreperiode (period of drought). Derived words: - Adjektiv: dürr (arid, dry) Beispiel: Das Land ist dürr. (The land is arid.) |
|
|
Term
|
Definition
- einwerfen (insert – يدرج) → wirft ein · warf ein · hat eingeworfen Verb: Means "to insert" or "to drop in" (e.g., mail). Irregular separable verb. Derived words: - Adjective: eingeworfen (inserted) Beispiel: Die eingeworfene Post wurde bearbeitet. (The inserted mail was processed.) - Noun: none (no direct noun form). Verwendungen mit Präpositionen: - etwas in etwas einwerfen (to insert something into something) Beispiel: Wirf die Post im Briefkasten ein. (Insert the mail into the mailbox.) Synonyms: - einlegen (to insert) Beispiel: Er legt den Brief ein. (He inserts the letter.) - hineinstecken (to put in) Beispiel: Sie steckt die Post hinein. (She puts the mail in.) |
|
|
Term
|
Definition
- Entstehung (origin – النشأة) → die, Pl: Entstehungen, Nomen, Nominativ Singular Singular: die Entstehung Noun (feminine): Means "origin" or "emergence," in nominative singular. Word-building: - 1. ent- (prefix) → out, away - 2. stehen (to stand, to arise) - Suffix: -ung → indicates a process. Zusammen: ent + stehen + -ung = die Entstehung (process of arising). Derived words: - Verb: entstehen (to arise) Irregular verb: ich entstehe · du entstehst · er/sie/es entsteht Beispiel: Die Notlage entsteht durch Armut. (The emergency arises from poverty.) |
|
|
Term
|
Definition
- Epidemie (epidemic – الوباء) → die, Pl: Epidemien, Nomen, Nominativ Singular Singular: die Epidemie Noun (feminine): Means "epidemic," in nominative singular. Word-building: - Loanword from Greek via Latin "epidemia" (disease affecting many). Zusammen: die Epidemie (adopted directly as a term for widespread disease). Derived words: - Adjektiv: epidemisch (epidemic) Beispiel: Die Krankheit ist epidemisch. (The disease is epidemic.) |
|
|
Term
|
Definition
- erachten (consider – يعتبر) → erachtet · erachtete · hat erachtet Verb: Means "to consider" or "to deem." Regular verb. Derived words: - Adjective: erachtet (considered) Beispiel: Es wird als wichtig erachtet. (It is considered important.) - Noun: die Erachtung (consideration, rare), Plural: Erachtungen Beispiel: Seine Erachtung war korrekt. (His consideration was correct.) Verwendungen mit Präpositionen: - etwas als etwas erachten (to consider something as something) Beispiel: Er erachtet Bildung als notwendig. (He considers education necessary.) Synonyms: - betrachten (to regard) Beispiel: Sie betrachtet es als Chance. (She regards it as an opportunity.) - ansehen (to view) Beispiel: Er sieht es als Erfolg an. (He views it as a success.) |
|
|
Term
|
Definition
- erfassen (capture – يسجل) → erfasst · erfasste · hat erfasst Verb: Means "to capture," "to record," or "to comprehend." Regular verb. Derived words: - Adjective: erfasst (captured, recorded) Beispiel: Die erfassten Daten sind nützlich. (The recorded data is useful.) - Noun: die Erfassung (recording), Plural: Erfassungen Beispiel: Die Erfassung der Bedürftigen war schnell. (The recording of the needy was quick.) Verwendungen mit Präpositionen: - etwas erfassen (to capture/record something) Beispiel: Er erfasst die Informationen genau. (He records the information accurately.) Synonyms: - aufnehmen (to record) Beispiel: Sie nimmt die Daten auf. (She records the data.) - registrieren (to register) Beispiel: Er registriert die Teilnehmer. (He registers the participants.) |
|
|
Term
|
Definition
- erhalten (preserve – يحافظ) → erhält · erhielt · hat erhalten Verb: Means "to preserve" or "to receive"; in "gut erhaltene Kleidungsstücke," means "well-preserved clothing." Irregular verb. Derived words: - Adjective: erhalten (preserved, received) Beispiel: Die erhaltenen Stücke sind gut. (The preserved items are good.) - Noun: die Erhaltung (preservation), Plural: Erhaltungen Beispiel: Die Erhaltung der Kleidung ist wichtig. (The preservation of clothing is important.) Verwendungen mit Präpositionen: - etwas erhalten (to preserve something) Beispiel: Er erhält die Kleidung gut. (He preserves the clothing well.) Synonyms: - bewahren (to preserve) Beispiel: Sie bewahrt die Kleidung sorgfältig. (She preserves the clothing carefully.) - aufrechterhalten (to maintain) Beispiel: Er hält die Qualität aufrecht. (He maintains the quality.) |
|
|
Term
|
Definition
- Ernte (harvest – الحصاد) → die, Pl: Ernten, Nomen, Nominativ Singular Singular: die Ernte Noun (feminine): Means "harvest," in nominative singular. Word-building: - Related to: ernten (to harvest). Zusammen: die Ernte (result of harvesting). Derived words: - Verb: ernten (to harvest) Regular verb: ich ernte · du erntest · er/sie/es erntet Beispiel: Er erntet die Früchte. (He harvests the fruits.) |
|
|
Term
|
Definition
- erstrebenswert (desirable – مرغوب) → Adjektiv Adjective: Means "desirable" or "worth striving for." Alternative Arabic translation: جدير بالسعي. Related Noun: - das Streben (plural: none) → striving / السعي Beispiel: Das Streben nach Bildung ist wichtig. (Striving for education is important.) Synonyms: - wünschenswert (desirable) Beispiel: Ein Bildungsabschluss ist wünschenswert. (An educational qualification is desirable.) - attraktiv (attractive) Beispiel: Die Chance ist attraktiv. (The opportunity is attractive.) Beispiel: Ein Bildungserfolg ist erstrebenswert. (An educational success is desirable.) |
|
|
Term
|
Definition
- erwerben (acquire – يكتسب) → erwirbt · erwarb · hat erworben Verb: Means "to acquire" or "to obtain." Irregular verb. Derived words: - Adjective: erworben (acquired) Beispiel: Der erworbene Abschluss ist nützlich. (The acquired qualification is useful.) - Noun: der Erwerb (acquisition), Plural: Erwerbe Beispiel: Der Erwerb von Wissen ist wichtig. (The acquisition of knowledge is important.) Verwendungen mit Präpositionen: - etwas erwerben (to acquire something) Beispiel: Er erwirbt einen Bildungsabschluss. (He acquires an educational qualification.) Synonyms: - kaufen (to buy) Beispiel: Sie kauft neue Kleidung. (She buys new clothing.) - erlangen (to attain) Beispiel: Er erlangt einen Abschluss. (He attains a qualification.) |
|
|
Term
|
Definition
- existieren (exist – يوجد) → existiert · existierte · hat existiert Verb: Means "to exist." Regular verb. Derived words: - Adjective: existent (existent) Beispiel: Die Notlage ist existent. (The emergency is existent.) - Noun: die Existenz (existence), Plural: Existenzen Beispiel: Ihre Existenz ist bedroht. (Their existence is threatened.) Verwendungen mit Präpositionen: - in etwas existieren (to exist in something) Beispiel: Armut existiert in der Region. (Poverty exists in the region.) Synonyms: - vorhanden sein (to be present) Beispiel: Hilfe ist vorhanden. (Help is present.) - bestehen (to exist) Beispiel: Das Problem besteht weiter. (The problem continues to exist.) |
|
|
Term
|
Definition
- Flüchtling (refugee – اللاجئ) → der, Pl: Flüchtlinge, Nomen, Nominativ Singular Singular: der Flüchtling Noun (masculine): Means "refugee," in nominative singular. Word-building: - 1. die Flucht (Plural: Fluchten) → flight, escape - 2. -ling → indicates a person. Zusammen: die Flucht + -ling = der Flüchtling (person who flees). Derived words: - Verb: fliehen (to flee) Irregular verb: ich fliehe · du fliehst · er/sie/es flieht Beispiel: Er flieht vor der Gefahr. (He flees from danger.) |
|
|
Term
|
Definition
- folglich (consequently – بالتالي) → Adverb Adverb: Means "consequently" or "therefore." Alternative Arabic translation: لذلك. Related Noun: - die Folge (plural: Folgen) → consequence / النتيجة Beispiel: Die Folge der Notlage ist Armut. (The consequence of the emergency is poverty.) Synonyms: - daher (therefore) Beispiel: Er ist bedürftig, daher braucht er Hilfe. (He is needy, therefore he needs help.) - demnach (accordingly) Beispiel: Die Situation ist schlecht, demnach handeln wir. (The situation is bad, accordingly we act.) Beispiel: Er hat keinen Abschluss, folglich fehlen Chancen. (He has no qualification, consequently opportunities are lacking.) |
|
|
Term
|
Definition
- Fördermaßnahme (support measure – إجراء دعم) → die, Pl: Fördermaßnahmen, Nomen, Nominativ Singular Singular: die Fördermaßnahme Noun (feminine): Means "support measure," in nominative singular. Word-building: - 1. fördern (to promote, support) - 2. die Maßnahme (Plural: Maßnahmen) → measure Zusammen: fördern + die Maßnahme = die Fördermaßnahme (measure to promote/support). Derived words: - Verb: fördern (to promote) Regular verb: ich fördere · du förderst · er/sie/es fördert Beispiel: Er fördert die Bildung. (He promotes education.) |
|
|
Term
|
Definition
- Frühbucherrabatt (early booking discount – خصم الحجز المبكر) → der, Pl: Frühbucherrabatte, Nomen, Nominativ Singular Singular: der Frühbucherrabatt Noun (masculine): Means "early booking discount," in nominative singular. Word-building: - 1. früh (early) → early - 2. der Bucher (from buchen – to book) → booker - 3. der Rabatt (Plural: Rabatte) → discount Zusammen: früh + der Bucher + der Rabatt = der Frühbucherrabatt (discount for early booking). Derived words: - Verb: buchen (to book) Regular verb: ich buche · du buchst · er/sie/es bucht Beispiel: Er bucht früh für den Rabatt. (He books early for the discount.) |
|
|
Term
|
Definition
- gebraucht (used – مستعمل) → Adjektiv/Partizip II Adjective/Past Participle: Means "used," from the verb "gebrauchen." Alternative Arabic translation: مستخدم. Related Noun: - der Gebrauch (plural: Gebräuche) → use / الاستخدام Beispiel: Der Gebrauch der Kleidung ist sinnvoll. (The use of clothing is sensible.) Synonyms: - secondhand (secondhand) Beispiel: Er kauft secondhand Kleidung. (He buys secondhand clothing.) - benutzt (used) Beispiel: Die benutzte Ware ist günstig. (The used item is cheap.) Beispiel: Die gebrauchte Kleidung ist gut erhalten. (The used clothing is well-preserved.) |
|
|
Term
|
Definition
- Gebühr (fee – الرسوم) → die, Pl: Gebühren, Nomen, Nominativ Singular Singular: die Gebühr Noun (feminine): Means "fee," in nominative singular. Word-building: - Related to: gebühren (to be due, rare). Zusammen: die Gebühr (payment for a service). Derived words: - Adjektiv: gebührenpflichtig (subject to a fee) Beispiel: Der Service ist gebührenpflichtig. (The service is subject to a fee.) - Verb: gebühren (to be due, rare) Regular verb: ich gebühre · du gebührst · er/sie/es gebührt Beispiel: Ihm gebührt eine Gebühr. (A fee is due to him.) |
|
|
Term
|
Definition
- gedacht (intended – مخصص) → Adjektiv/Partizip II Adjective/Past Participle: Means "intended," from the verb "denken." Alternative Arabic translation: مقصود. Related Noun: - der Gedanke (plural: Gedanken) → thought / الفكرة Beispiel: Der Gedanke an Hilfe ist wichtig. (The thought of help is important.) Synonyms: - vorgesehen (planned) Beispiel: Das Projekt ist für Bedürftige vorgesehen. (The project is planned for the needy.) - beabsichtigt (intended) Beispiel: Die Hilfe ist beabsichtigt. (The help is intended.) Beispiel: Das Projekt ist für Bedürftige gedacht. (The project is intended for the needy.) |
|
|
Term
|
Definition
- Gelände (terrain – الأرض) → das, Pl: none (uncountable), Nomen, Nominativ Singular Singular: das Gelände Noun (neuter): Means "terrain" or "area," in nominative singular. Word-building: - Related to: das Land (land). Zusammen: das Gelände (specific area or ground). Derived words: - Adjektiv: geländig (terrain-related, rare) Beispiel: Die geländige Arbeit ist schwierig. (The terrain-related work is difficult.) |
|
|
Term
|
Definition
- gesundheitlich (health-related – صحي) → Adjektiv Adjective: Means "health-related." Alternative Arabic translation: متعلق بالصحة. Related Noun: - die Gesundheit (plural: none) → health / الصحة Beispiel: Die Gesundheit ist wichtig für Bedürftige. (Health is important for the needy.) Synonyms: - medizinisch (medical) Beispiel: Die medizinische Versorgung ist nötig. (Medical care is necessary.) - gesundheitsbezogen (health-related) Beispiel: Die gesundheitsbezogene Hilfe ist effektiv. (The health-related help is effective.) Beispiel: Gesundheitliche Probleme plagen ihn. (Health-related problems plague him.) |
|
|
Term
|
Definition
- Gewaltübergriff (violent assault – الاعتداء العنيف) → der, Pl: Gewaltübergriffe, Nomen, Nominativ Singular Singular: der Gewaltübergriff Noun (masculine): Means "violent assault," in nominative singular. Word-building: - 1. die Gewalt (Plural: Gewalten) → violence - 2. der Übergriff (Plural: Übergriffe) → assault Zusammen: die Gewalt + der Übergriff = der Gewaltübergriff (violent act of assault). Derived words: - Verb: übergreifen (to assault) Regular verb: ich greife über · du greifst über · er/sie/es greift über Beispiel: Er greift gewaltsam über. (He assaults violently.) |
|
|
Term
|
Definition
- Grundlage (basis – الأساس) → die, Pl: Grundlagen, Nomen, Nominativ Singular Singular: die Grundlage Noun (feminine): Means "basis" or "foundation," in nominative singular. Word-building: - 1. der Grund (Plural: Gründe) → reason, base - 2. die Lage (Plural: Lagen) → situation, layer Zusammen: der Grund + die Lage = die Grundlage (base or foundation). Derived words: - Adjektiv: grundlegend (fundamental) Beispiel: Die grundlegende Bildung ist wichtig. (Fundamental education is important.) |
|
|
Term
|
Definition
- Hausrat (household goods – الأغراض المنزلية) → der, Pl: none (uncountable), Nomen, Nominativ Singular Singular: der Hausrat Noun (masculine): Means "household goods," in nominative singular. Word-building: - 1. das Haus (Plural: Häuser) → house - 2. der Rat (Plural: Räte) → advice, collection (archaic) Zusammen: das Haus + der Rat = der Hausrat (collection of household items). Derived words: - Noun: die Hausratversicherung (household insurance), Plural: Hausratversicherungen Beispiel: Die Hausratversicherung deckt Schäden ab. (The household insurance covers damages.) |
|
|
Term
|
Definition
- Kleiderausgabe (clothing distribution – توزيع الملابس) → die, Pl: Kleiderausgaben, Nomen, Nominativ Singular Singular: die Kleiderausgabe Noun (feminine): Means "clothing distribution," in nominative singular. Word-building: - 1. die Kleider (Plural of Kleid) → clothes - 2. die Ausgabe (Plural: Ausgaben) → distribution, issue Zusammen: die Kleider + die Ausgabe = die Kleiderausgabe (distribution of clothes). Derived words: - Verb: ausgeben (to distribute) Irregular verb: ich gebe aus · du gibst aus · er/sie/es gibt aus Beispiel: Er gibt Kleidung aus. (He distributes clothing.) |
|
|
Term
|
Definition
- Kleiderklappe (clothing drop-off – نقطة تسليم الملابس) → die, Pl: Kleiderklappen, Nomen, Nominativ Singular Singular: die Kleiderklappe Noun (feminine): Means "clothing drop-off" (e.g., donation point), in nominative singular. Word-building: - 1. die Kleider (Plural of Kleid) → clothes - 2. die Klappe (Plural: Klappen) → flap, drop-off point Zusammen: die Kleider + die Klappe = die Kleiderklappe (drop-off point for clothes). Derived words: - Noun: none (no common derived noun). |
|
|
Term
|
Definition
- Kleiderladen (clothing store – متجر الملابس) → der, Pl: Kleiderläden, Nomen, Nominativ Singular Singular: der Kleiderladen Noun (masculine): Means "clothing store," in nominative singular. Word-building: - 1. die Kleider (Plural of Kleid) → clothes - 2. der Laden (Plural: Läden) → store Zusammen: die Kleider + der Laden = der Kleiderladen (store for clothes). Derived words: - Noun: none (no common derived noun). |
|
|
Term
|
Definition
- Kleidungsstück (piece of clothing – قطعة ملابس) → das, Pl: Kleidungsstücke, Nomen, Nominativ Singular Singular: das Kleidungsstück Noun (neuter): Means "piece of clothing," in nominative singular. Word-building: - 1. die Kleidung (Plural: none) → clothing - 2. das Stück (Plural: Stücke) → piece Zusammen: die Kleidung + das Stück = das Kleidungsstück (piece of clothing). Derived words: - Adjektiv: none (no common adjective form). |
|
|
Term
|
Definition
- Kongress (congress – المؤتمر) → der, Pl: Kongresse, Nomen, Nominativ Singular Singular: der Kongress Noun (masculine): Means "congress" or "conference," in nominative singular. Word-building: - Loanword from Latin "congressus" (meeting). Zusammen: der Kongress (adopted directly as a term for a large meeting). Derived words: - Adjektiv: kongressbezogen (congress-related, rare) Beispiel: Die kongressbezogene Arbeit war intensiv. (The congress-related work was intensive.) |
|
|
Term
|
Definition
- Kongresskarte (congress ticket – تذكرة المؤتمر) → die, Pl: Kongresskarten, Nomen, Nominativ Singular Singular: die Kongresskarte Noun (feminine): Means "congress ticket," in nominative singular. Word-building: - 1. der Kongress (Plural: Kongresse) → congress - 2. die Karte (Plural: Karten) → ticket Zusammen: der Kongress + die Karte = die Kongresskarte (ticket for a congress). Derived words: - Noun: none (no common derived noun). |
|
|
Term
|
Definition
- Korruption (corruption – الفساد) → die, Pl: none (uncountable), Nomen, Nominativ Singular Singular: die Korruption Noun (feminine): Means "corruption," in nominative singular. Word-building: - Loanword from Latin "corruptio" (decay, bribery). Zusammen: die Korruption (adopted directly as a term for corrupt practices). Derived words: - Adjektiv: korrupt (corrupt) Beispiel: Der korrupte Beamte wurde entlassen. (The corrupt official was sacked.) |
|
|
Term
|
Definition
- Kriterium (criterion – المعيار) → das, Pl: Kriterien, Nomen, Nominativ Singular Singular: das Kriterium Noun (neuter): Means "criterion," in nominative singular. Word-building: - Loanword from Greek "kriterion" (standard). Zusammen: das Kriterium (adopted directly as a term for a standard). Derived words: - Adjektiv: kriterial (criterion-related, rare) Beispiel: Die kriteriale Bewertung ist fair. (The criterion-related evaluation is fair.) |
|
|
Term
|
Definition
- langfristig (long-term – طويل الأمد) → Adjektiv Adjective: Means "long-term." Alternative Arabic translation: طويل المدى. Related Noun: - die Frist (plural: Fristen) → term, deadline / الأجل Beispiel: Die Frist für das Projekt ist lang. (The term for the project is long.) Synonyms: - dauerhaft (permanent) Beispiel: Die Lösung ist dauerhaft. (The solution is permanent.) - nachhaltig (sustainable) Beispiel: Die Förderung ist nachhaltig. (The support is sustainable.) Beispiel: Langfristige Bildung ist erstrebenswert. (Long-term education is desirable.) |
|
|
Term
|
Definition
- Lebenslage (living situation – الوضع المعيشي) → die, Pl: Lebenslagen, Nomen, Nominativ Singular Singular: die Lebenslage Noun (feminine): Means "living situation," in nominative singular. Word-building: - 1. das Leben (Plural: Leben) → life - 2. die Lage (Plural: Lagen) → situation Zusammen: das Leben + die Lage = die Lebenslage (situation of life). Derived words: - Adjektiv: lebensbedingt (life-related, rare) Beispiel: Die lebensbedingte Notlage ist schwer. (The life-related emergency is severe.) |
|
|
Term
|
Definition
- Leistungsbereitschaft (willingness to perform – الاستعداد للأداء) → die, Pl: none (uncountable), Nomen, Nominativ Singular Singular: die Leistungsbereitschaft Noun (feminine): Means "willingness to perform," in nominative singular. Word-building: - 1. die Leistung (Plural: Leistungen) → performance - 2. die Bereitschaft (Plural: none) → willingness Zusammen: die Leistung + die Bereitschaft = die Leistungsbereitschaft (willingness to perform). Derived words: - Adjektiv: leistungsbereit (ready to perform) Beispiel: Er ist leistungsbereit im Unterricht. (He is ready to perform in class.) |
|
|
Term
|
Definition
- Lernerfolg (learning success – النجاح التعليمي) → der, Pl: Lernerfolge, Nomen, Nominativ Singular Singular: der Lernerfolg Noun (masculine): Means "learning success," in nominative singular. Word-building: - 1. lernen (to learn) - 2. der Erfolg (Plural: Erfolge) → success Zusammen: lernen + der Erfolg = der Lernerfolg (success in learning). Derived words: - Adjektiv: erfolgreich (successful) Beispiel: Der erfolgreiche Schüler ist motiviert. (The successful student is motivated.) |
|
|
Term
|
Definition
- Lernmaterial (learning material – المواد التعليمية) → das, Pl: Lernmaterialien, Nomen, Nominativ Singular Singular: das Lernmaterial Noun (neuter): Means "learning material," in nominative singular. Word-building: - 1. lernen (to learn) - 2. das Material (Plural: Materialien) → material Zusammen: lernen + das Material = das Lernmaterial (material for learning). Derived words: - Adjektiv: lernbezogen (learning-related, rare) Beispiel: Die lernbezogene Arbeit ist effektiv. (The learning-related work is effective.) |
|
|
Term
|
Definition
- Motto (motto – الشعار) → das, Pl: Mottos, Nomen, Nominativ Singular Singular: das Motto Noun (neuter): Means "motto," in nominative singular. Word-building: - Loanword from Italian "motto" (word, saying). Zusammen: das Motto (adopted directly as a term for a guiding phrase). Derived words: - none (no common derived forms). |
|
|
Term
|
Definition
- Musikunterricht (music lessons – دروس الموسيقى) → der, Pl: none (uncountable), Nomen, Nominativ Singular Singular: der Musikunterricht Noun (masculine): Means "music lessons," in nominative singular. Word-building: - 1. die Musik (Plural: none) → music - 2. der Unterricht (Plural: none) → instruction Zusammen: die Musik + der Unterricht = der Musikunterricht (instruction in music). Derived words: - Verb: unterrichten (to teach) Regular verb: ich unterrichte · du unterrichtest · er/sie/es unterrichtet Beispiel: Er unterrichtet Musik. (He teaches music.) |
|
|
Term
|
Definition
- Nachhilfestunde (tutoring session – جلسة الدروس الخصوصية) → die, Pl: Nachhilfestunden, Nomen, Nominativ Singular Singular: die Nachhilfestunde Noun (feminine): Means "tutoring session," in nominative singular. Word-building: - 1. die Nachhilfe (Plural: none) → tutoring - 2. die Stunde (Plural: Stunden) → hour, session Zusammen: die Nachhilfe + die Stunde = die Nachhilfestunde (session of tutoring). Derived words: - Noun: die Nachhilfe (tutoring), Plural: none Beispiel: Die Nachhilfe hilft den Schülern. (Tutoring helps the students.) |
|
|
Term
|
Definition
- Naturkatastrophe (natural disaster – الكارثة الطبيعية) → die, Pl: Naturkatastrophen, Nomen, Nominativ Singular Singular: die Naturkatastrophe Noun (feminine): Means "natural disaster," in nominative singular. Word-building: - 1. die Natur (Plural: none) → nature - 2. die Katastrophe (Plural: Katastrophen) → catastrophe Zusammen: die Natur + die Katastrophe = die Naturkatastrophe (catastrophe caused by nature). Derived words: - Adjektiv: katastrophal (catastrophic) Beispiel: Die katastrophale Dürre schadet der Ernte. (The catastrophic drought harms the harvest.) |
|
|
Term
|
Definition
- Notlage (emergency – الطوارئ) → die, Pl: Notlagen, Nomen, Nominativ Singular Singular: die Notlage Noun (feminine): Means "emergency" or "distress," in nominative singular. Word-building: - 1. die Not (Plural: Nöte) → need, distress - 2. die Lage (Plural: Lagen) → situation Zusammen: die Not + die Lage = die Notlage (situation of distress). Derived words: - Adjektiv: notleidend (distressed) Beispiel: Die notleidende Bevölkerung braucht Hilfe. (The distressed population needs help.) |
|
|
Term
|
Definition
- Portemonnaie (wallet – المحفظة) → das, Pl: Portemonnaies, Nomen, Nominativ Singular Singular: das Portemonnaie Noun (neuter): Means "wallet," in nominative singular. Word-building: - Loanword from French "portemonnaie" (carry money). Zusammen: das Portemonnaie (adopted directly as a term for a wallet). Derived words: - none (no common derived forms). |
|
|
Term
|
Definition
- zurückhaltend (reserved – متحفظ) → Adjektiv Adjective: Means "reserved" or "restrained." Alternative Arabic translation: محتفظ. Related Noun: - die Zurückhaltung (plural: none) → restraint / التحفظ Beispiel: Seine Zurückhaltung ist bemerkenswert. (His restraint is remarkable.) Synonyms: - reserviert (reserved) Beispiel: Er ist reserviert im Gespräch. (He is reserved in conversation.) - schüchtern (shy) Beispiel: Sie ist schüchtern bei Fremden. (She is shy with strangers.) Beispiel: Er ist zurückhaltend bei Kongressen. (He is reserved at congresses.) |
|
|
Term
|
Definition
- zuversichtlich (confident – واثق) → Adjektiv Adjective: Means "confident" or "optimistic." Alternative Arabic translation: متفائل. Related Noun: - die Zuversicht (plural: none) → confidence / الثقة Beispiel: Die Zuversicht hilft bei der Arbeit. (Confidence helps with work.) Synonyms: - optimistisch (optimistic) Beispiel: Er ist optimistisch über die Zukunft. (He is optimistic about the future.) - selbstsicher (self-assured) Beispiel: Sie ist selbstsicher im Unterricht. (She is self-assured in class.) Beispiel: Er ist zuversichtlich über seinen Lernerfolg. (He is confident about his learning success.) |
|
|
Term
|
Definition
- Lauf (course – المسار) → der, Pl: Läufe, Nomen, Nominativ Singular Singular: der Lauf Noun (masculine): Means "course" or "run"; in "im Lauf der Zeit," means "over time." Word-building: - Related to: laufen (to run). Zusammen: der Lauf (act or course of running). Derived words: - Verb: laufen (to run) Irregular verb: ich laufe · du läufst · er/sie/es läuft Beispiel: Die Zeit läuft schnell. (Time runs quickly.) |
|
|
Term
|
Definition
- auffällig (noticeable – ملحوظ) → Adjektiv Adjective: Means "noticeable" or "conspicuous," used with dative (e.g., "in der Stadt auffällig"). Alternative Arabic translation: بارز. Related Noun: - die Auffälligkeit (plural: Auffälligkeiten) → conspicuousness / الظهور Beispiel: Die Auffälligkeit seines Verhaltens ist klar. (The conspicuousness of his behavior is clear.) Synonyms: - bemerkenswert (remarkable) Beispiel: Sein Verhalten ist bemerkenswert. (His behavior is remarkable.) - offensichtlich (obvious) Beispiel: Die Probleme sind offensichtlich. (The problems are obvious.) Beispiel: Er ist in der Stadt auffällig. (He is noticeable in the city.) |
|
|
Term
|
Definition
- holen (fetch – يجلب) → holt · holte · hat geholt Verb: Means "to fetch"; in "sich Rat holen," means "to seek advice." Regular verb. Derived words: - Adjective: geholt (fetched, rare) Beispiel: Der geholte Rat war nützlich. (The sought advice was useful.) - Noun: none (no direct noun form). Verwendungen mit Präpositionen: - sich Rat bei jemandem holen (to seek advice from someone) Beispiel: Er holt sich Rat bei der Beratungsagentur. (He seeks advice from the counseling agency.) Synonyms: - einholen (to obtain) Beispiel: Er holt eine Meinung ein. (He obtains an opinion.) - fragen (to ask) Beispiel: Sie fragt nach Rat. (She asks for advice.) |
|
|
Term
|
Definition
- Rat (advice – النصيحة) → der, Pl: none (uncountable), Nomen, Nominativ Singular Singular: der Rat Noun (masculine): Means "advice," in nominative singular. Word-building: - Related to: raten (to advise). Zusammen: der Rat (recommendation or advice). Derived words: - Verb: raten (to advise) Irregular verb: ich rate · du rätst · er/sie/es rät Beispiel: Er rät zur Vorsicht. (He advises caution.) |
|
|
Term
|
Definition
- Comic (comic – القصص المصورة) → der, Pl: Comics, Nomen, Nominativ Singular Singular: der Comic Noun (masculine): Means "comic," in nominative singular. Word-building: - Loanword from English "comic." Zusammen: der Comic (adopted directly as a term for illustrated stories). Derived words: - Adjektiv: comicartig (comic-like, rare) Beispiel: Die comicartige Zeichnung ist lustig. (The comic-like drawing is funny.) |
|
|
Term
|
Definition
- Kabarett (cabaret – الكاباريه) → das, Pl: Kabaretts, Nomen, Nominativ Singular Singular: das Kabarett Noun (neuter): Means "cabaret" (satirical performance), in nominative singular. Word-building: - Loanword from French "cabaret" (small restaurant, show). Zusammen: das Kabarett (adopted directly as a term for satirical show). Derived words: - none (no common derived forms). |
|
|
Term
|
Definition
- Gewohnheit (habit – العادة) → die, Pl: Gewohnheiten, Nomen, Nominativ Singular Singular: die Gewohnheit Noun (feminine): Means "habit," in nominative singular. Word-building: - Related to: gewöhnen (to get used to). Zusammen: die Gewohnheit (established behavior). Derived words: - Verb: gewöhnen (to accustom) Regular verb: ich gewöhne · du gewöhnst · er/sie/es gewöhnt Beispiel: Er gewöhnt sich an die Arbeit. (He gets used to the work.) |
|
|
Term
|
Definition
- Schwiegermutter (mother-in-law – الحماة) → die, Pl: Schwiegermütter, Nomen, Nominativ Singular Singular: die Schwiegermutter Noun (feminine): Means "mother-in-law," in nominative singular. Word-building: - 1. die Schwägerin (Plural: Schwägerinnen) → sister-in-law (related term) - 2. die Mutter (Plural: Mütter) → mother Zusammen: die Schwägerin + die Mutter = die Schwiegermutter (mother of spouse). Derived words: - none (no common derived forms). |
|
|
Term
|
Definition
- Macke (quirk – العيب) → die, Pl: Macken, Nomen, Nominativ Singular Singular: die Macke Noun (feminine): Means "quirk" or "flaw" (colloquial), in nominative singular. Word-building: - Colloquial term, no clear derivation in modern German. Zusammen: die Macke (small defect or quirk). Derived words: - Adjektiv: mackig (quirky, rare) Beispiel: Sein mackiges Verhalten ist lustig. (His quirky behavior is funny.) |
|
|
Term
|
Definition
- übertrieben (exaggerated – مبالغ فيه) → Adjektiv/Partizip II Adjective/Past Participle: Means "exaggerated," from the verb "übertreiben." Alternative Arabic translation: مفرط. Related Noun: - die Übertreibung (plural: Übertreibungen) → exaggeration / المبالغة Beispiel: Die Übertreibung war offensichtlich. (The exaggeration was obvious.) Synonyms: - maßlos (excessive) Beispiel: Sein Verhalten ist maßlos. (His behavior is excessive.) - überzogen (overdone) Beispiel: Die Reaktion war überzogen. (The reaction was overdone.) Beispiel: Sein Verhalten ist übertrieben. (His behavior is exaggerated.) |
|
|
Term
|
Definition
- ablegen (give up – يتخلى) → legt ab · legte ab · hat abgelegt Verb: Means "to give up" or "to put down"; in "eine Gewohnheit ablegen," means "to give up a habit." Regular separable verb. Derived words: - Adjective: abgelegt (given up, put down) Beispiel: Die abgelegte Gewohnheit war schädlich. (The given-up habit was harmful.) - Noun: none (no direct noun form). Verwendungen mit Präpositionen: - etwas ablegen (to give up something) Beispiel: Er legt die schlechte Gewohnheit ab. (He gives up the bad habit.) Synonyms: - aufgeben (to give up) Beispiel: Sie gibt das Rauchen auf. (She gives up smoking.) - abgewöhnen (to break a habit) Beispiel: Er gewöhnt sich das Meckern ab. (He breaks the habit of complaining.) |
|
|
Term
|
Definition
- Angewohnheit (habit – العادة) → die, Pl: Angewohnheiten, Nomen, Nominativ Singular Singular: die Angewohnheit Noun (feminine): Means "habit," in nominative singular. Word-building: - 1. an- (prefix) → on, to - 2. die Gewohnheit (Plural: Gewohnheiten) → habit Zusammen: an + die Gewohnheit = die Angewohnheit (adopted habit). Derived words: - Verb: angewöhnen (to adopt a habit) Regular verb: ich gewöhne an · du gewöhnst an · er/sie/es gewöhnt an Beispiel: Er gewöhnt sich eine neue Routine an. (He adopts a new routine.) |
|
|
Term
|
Definition
- ausleihen (borrow – يستعير) → leiht aus · lieh aus · hat ausgeliehen Verb: Means "to borrow" or "to lend." Irregular separable verb. Derived words: - Adjective: ausgeliehen (borrowed) Beispiel: Das ausgeliehene Buch ist interessant. (The borrowed book is interesting.) - Noun: die Ausleihe (borrowing), Plural: Ausleihen Beispiel: Die Ausleihe von Material ist kostenlos. (The borrowing of material is free.) Verwendungen mit Präpositionen: - etwas ausleihen (to borrow something) Beispiel: Er leiht sich ein Buch aus. (He borrows a book.) Synonyms: - borgen (to borrow) Beispiel: Sie borgt sich Geld. (She borrows money.) - entleihen (to borrow, formal) Beispiel: Er entleiht ein Kleidungsstück. (He borrows a piece of clothing.) |
|
|
Term
|
Definition
- meckern (complain – يشتكي) → meckert · meckerte · hat gemeckert Verb: Means "to complain" (colloquial). Regular verb. Derived words: - Adjective: none (no common adjective form). - Noun: das Meckern (complaining), Plural: none Beispiel: Sein Meckern nervt. (His complaining is annoying.) Verwendungen mit Präpositionen: - über etwas meckern (to complain about something) Beispiel: Er meckert über die Arbeit. (He complains about the work.) Synonyms: - klagen (to complain) Beispiel: Sie klagt über die Kosten. (She complains about the costs.) - nörgeln (to nag) Beispiel: Er nörgelt ständig über alles. (He constantly nags about everything.) |
|
|
Term
|
Definition
- Rätsel (riddle – اللغز) → das, Pl: Rätsel, Nomen, Nominativ Singular Singular: das Rätsel Noun (neuter): Means "riddle" or "puzzle," in nominative singular. Word-building: - Related to: rätseln (to puzzle). Zusammen: das Rätsel (question or puzzle to solve). Derived words: - Verb: rätseln (to puzzle) Regular verb: ich rätsele · du rätselst · er/sie/es rätselt Beispiel: Er rätselt über das Problem. (He puzzles over the problem.) |
|
|
Term
|
Definition
- Verärgerung (annoyance – الانزعاج) → die, Pl: Verärgerungen, Nomen, Nominativ Singular Singular: die Verärgerung Noun (feminine): Means "annoyance," in nominative singular. Word-building: - 1. ver- (prefix) → intensifier - 2. ärgern (to annoy) - Suffix: -ung → indicates a state or result. Zusammen: ver + ärgern + -ung = die Verärgerung (state of being annoyed). Derived words: - Verb: verärgern (to annoy) Regular verb: ich verärgere · du verärgerst · er/sie/es verärgert Beispiel: Sein Verhalten verärgert sie. (His behavior annoys her.) |
|
|
Term
|
Definition
- Zahnpastatube (toothpaste tube – أنبوب معجون الأسنان) → die, Pl: Zahnpastatuben, Nomen, Nominativ Singular Singular: die Zahnpastatube Noun (feminine): Means "toothpaste tube," in nominative singular. Word-building: - 1. die Zahnpasta (Plural: none) → toothpaste - 2. die Tube (Plural: Tuben) → tube Zusammen: die Zahnpasta + die Tube = die Zahnpastatube (tube of toothpaste). Derived words: - Noun: die Zahnpasta (toothpaste), Plural: none Beispiel: Die Zahnpasta ist leer. (The toothpaste is empty.) |
|
|
Term
|
Definition
- verlaufen (proceed – يسير) → verläuft · verlief · ist verlaufen Verb: Means "to proceed" or "to go"; in "gut verlaufen," means "to go well." Irregular verb. Derived words: - Adjective: verlaufen (proceeded, rare) Beispiel: Das verlaufene Gespräch war erfolgreich. (The proceeded conversation was successful.) - Noun: der Verlauf (course), Plural: Verläufe Beispiel: Der Verlauf des Projekts ist positiv. (The course of the project is positive.) Verwendungen mit Präpositionen: - gut verlaufen (to go well) Beispiel: Das Gespräch mit dem Chef ist gut verlaufen. (The conversation with the boss went well.) Synonyms: - vorangehen (to proceed) Beispiel: Das Projekt geht gut voran. (The project is proceeding well.) - laufen (to run, to go) Beispiel: Alles läuft gut. (Everything is going well.) |
|
|
Term
|
Definition
- Porträt (portrait – الصورة الشخصية) → das, Pl: Porträts, Nomen, Nominativ Singular Singular: das Porträt Noun (neuter): Means "portrait," in nominative singular. Word-building: - Loanword from French "portrait" (likeness). Zusammen: das Porträt (adopted directly as a term for a depiction). Derived words: - Verb: porträtieren (to portray) Regular verb: ich porträtiere · du porträtierst · er/sie/es porträtiert Beispiel: Er porträtiert die Helfer. (He portrays the helpers.) |
|
|
Term
|
Definition
- benachteiligt (disadvantaged – محروم) → Adjektiv/Partizip II Adjective/Past Participle: Means "disadvantaged," from the verb "benachteiligen." Alternative Arabic translation: متضرر. Related Noun: - die Benachteiligung (plural: Benachteiligungen) → disadvantage / الحرمان Beispiel: Die Benachteiligung ist unfair. (The disadvantage is unfair.) Synonyms: - benachteiligt (disadvantaged) Beispiel: Er ist gegenüber anderen benachteiligt. (He is disadvantaged compared to others.) - unterprivilegiert (underprivileged) Beispiel: Die unterprivilegierten Kinder brauchen Hilfe. (The underprivileged children need help.) Beispiel: Er ist gegenüber anderen benachteiligt. (He is disadvantaged compared to others.) |
|
|
Term
|
Definition
- Beratungsagentur (counseling agency – وكالة الإرشاد) → die, Pl: Beratungsagenturen, Nomen, Nominativ Singular Singular: die Beratungsagentur Noun (feminine): Means "counseling agency," in nominative singular. Word-building: - 1. die Beratung (Plural: Beratungen) → counseling - 2. die Agentur (Plural: Agenturen) → agency Zusammen: die Beratung + die Agentur = die Beratungsagentur (agency for counseling). Derived words: - Verb: beraten (to advise) Irregular verb: ich berate · du berätst · er/sie/es berät Beispiel: Die Agentur berät Bedürftige. (The agency advises the needy.) |
|
|
Term
|
Definition
- bestechend (strikingly – بصورة لافتة) → Adjektiv Adjective: Means "strikingly" or "compelling"; in "bestechend einfach," means "strikingly simple." Alternative Arabic translation: جذاب. Related Noun: - none (no direct noun form). Synonyms: - überzeugend (convincing) Beispiel: Die Idee ist überzeugend. (The idea is convincing.) - eindrucksvoll (impressive) Beispiel: Die Lösung ist eindrucksvoll einfach. (The solution is impressively simple.) Beispiel: Die Idee ist bestechend einfach. (The idea is strikingly simple.) |
|
|
Term
|
Definition
- Betreiber/in (operator – المشغل/المشغلة) → der/die, Pl: Betreiber/innen, Nomen, Nominativ Singular Singular: der/die Betreiber/in Noun (masculine/feminine): Means "operator" (e.g., of a business or facility), in nominative singular. Word-building: - Related to: betreiben (to operate). - Suffix: -er/in → indicates a person. Zusammen: betreiben + -er/in = der/die Betreiber/in (person who operates). Derived words: - Verb: betreiben (to operate) Regular verb: ich betreibe · du betreibst · er/sie/es betreibt Beispiel: Er betreibt einen Kleiderladen. (He operates a clothing store.) |
|
|
Term
|
Definition
- Bundesverband (federal association – الاتحاد الاتحادي) → der, Pl: Bundesverbände, Nomen, Nominativ Singular Singular: der Bundesverband Noun (masculine): Means "federal association," in nominative singular. Word-building: - 1. der Bund (Plural: Bünde) → federation - 2. der Verband (Plural: Verbände) → association Zusammen: der Bund + der Verband = der Bundesverband (federal-level association). Derived words: - Adjektiv: verbandlich (association-related, rare) Beispiel: Die verbandliche Arbeit ist wichtig. (The association-related work is important.) |
|
|
Term
|
Definition
- bundesweit (nationwide – على مستوى الدولة) → Adverb Adverb: Means "nationwide." Alternative Arabic translation: وطنيًا. Related Noun: - der Bund (plural: Bünde) → federation / الاتحاد Beispiel: Der Bund unterstützt die Organisation. (The federation supports the organization.) Synonyms: - landesweit (nationwide) Beispiel: Die Hilfe ist landesweit verfügbar. (The help is available nationwide.) |
|
|
Term
|
Definition
- einwandfrei (flawless – خالٍ من العيوب) → Adjektiv Adjective: Means "flawless" or "impeccable." Alternative Arabic translation: ممتاز. Word-building: - 1. ein- (prefix) → one, single - 2. der Einwand (Plural: Einwände) → objection - 3. -frei → free from. Zusammen: ein + der Einwand + -frei = einwandfrei (free from objections, perfect). Derived words: - Noun: der Einwand (objection), Plural: Einwände Beispiel: Er hat keinen Einwand. (He has no objection.) Synonyms: - tadellos (impeccable) Beispiel: Die Arbeit ist tadellos. (The work is impeccable.) - perfekt (perfect) Beispiel: Das Ergebnis ist perfekt. (The result is perfect.) Beispiel: Die Kleidung ist einwandfrei. (The clothing is flawless.) |
|
|
Term
|
Definition
- Geringverdiener/in (low earner – ذو/ذات الدخل المنخفض) → der/die, Pl: Geringverdiener/innen, Nomen, Nominativ Singular Singular: der/die Geringverdiener/in Noun (masculine/feminine): Means "low earner," in nominative singular. Word-building: - 1. gering (low, small) - 2. verdienen (to earn) - 3. -er/in → indicates a person. Zusammen: gering + verdienen + -er/in = der/die Geringverdiener/in (person with low earnings). Derived words: - Adjektiv: geringverdienend (low-earning) Beispiel: Er ist geringverdienend und braucht Unterstützung. (He is low-earning and needs support.) - Verb: verdienen (to earn) Regular verb: ich verdiene · du verdienst · er/sie/es verdient Beispiel: Er verdient wenig. (He earns little.) |
|
|
Term
|
Definition
- grundsätzlich (fundamentally – أساسًا) → Adjektiv/Adverb Adjective/Adverb: Means "fundamentally" or "in principle." Alternative Arabic translation: مبدئيًا. Related Noun: - der Grundsatz (plural: Grundsätze) → principle / المبدأ Beispiel: Der Grundsatz der Fairness ist wichtig. (The principle of fairness is important.) Synonyms: - prinzipiell (in principle) Beispiel: Es ist prinzipiell möglich. (It is possible in principle.) - im Wesentlichen (essentially) Beispiel: Die Hilfe ist im Wesentlichen kostenlos. (The help is essentially free.) Beispiel: Grundsätzlich unterstützen wir Bedürftige. (Fundamentally, we support the needy.) |
|
|
Term
|
Definition
- Handelsunternehmen (commercial enterprise – المؤسسة التجارية) → das, Pl: Handelsunternehmen, Nomen, Nominativ Singular Singular: das Handelsunternehmen Noun (neuter): Means "commercial enterprise," in nominative singular. Word-building: - 1. der Handel (Plural: none) → trade - 2. das Unternehmen (Plural: Unternehmen) → enterprise Zusammen: der Handel + das Unternehmen = das Handelsunternehmen (enterprise for trade). Derived words: - Verb: handeln (to trade) Regular verb: ich handle · du handelst · er/sie/es handelt Beispiel: Das Unternehmen handelt mit Kleidung. (The enterprise trades in clothing.) |
|
|
Term
|
Definition
- Helfer/in (helper – المساعد/المساعدة) → der/die, Pl: Helfer/innen, Nomen, Nominativ Singular Singular: der/die Helfer/in Noun (masculine/feminine): Means "helper," in nominative singular. Word-building: - 1. helfen (to help) - 2. -er/in → indicates a person. Zusammen: helfen + -er/in = der/die Helfer/in (person who helps). Derived words: - Verb: helfen (to help) Irregular verb: ich helfe · du hilfst · er/sie/es hilft Beispiel: Der Helfer hilft Bedürftigen. (The helper helps the needy.) |
|
|
Term
|
Definition
- Informationsmaterial (information material – المواد المعلوماتية) → das, Pl: Informationsmaterialien, Nomen, Nominativ Singular Singular: das Informationsmaterial Noun (neuter): Means "information material," in nominative singular. Word-building: - 1. die Information (Plural: Informationen) → information - 2. das Material (Plural: Materialien) → material Zusammen: die Information + das Material = das Informationsmaterial (material providing information). Derived words: - Verb: informieren (to inform) Regular verb: ich informiere · du informierst · er/sie/es informiert Beispiel: Das Material informiert über Bildung. (The material informs about education.) |
|
|
Term
|
Definition
- Infrastruktur (infrastructure – البنية التحتية) → die, Pl: Infrastrukturen, Nomen, Nominativ Singular Singular: die Infrastruktur Noun (feminine): Means "infrastructure," in nominative singular. Word-building: - Loanword from Latin "infra" (below) + "structura" (structure). Zusammen: die Infrastruktur (adopted directly as a term for foundational systems). Derived words: - Adjektiv: infrastrukturell (infrastructural) Beispiel: Die infrastrukturelle Entwicklung ist langsam. (The infrastructural development is slow.) |
|
|
Term
|
Definition
- Kfz-Betrieb (automotive business – أعمال السيارات) → der, Pl: Kfz-Betriebe, Nomen, Nominativ Singular Singular: der Kfz-Betrieb Noun (masculine): Means "automotive business" (e.g., repair shop or dealership), in nominative singular. Word-building: - 1. Kfz (Abkürzung für Kraftfahrzeug) → motor vehicle - 2. der Betrieb (Plural: Betriebe) → operation, business Zusammen: Kfz + der Betrieb = der Kfz-Betrieb (business related to motor vehicles). Derived words: - Verb: betreiben (to operate) Regular verb: ich betreibe · du betreibst · er/sie/es betreibt Beispiel: Er betreibt einen Kfz-Betrieb. (He operates an automotive business.) |
|
|
Term
|
Definition
- kinderreich (rich in children – كثير الأطفال) → Adjektiv Adjective: Means "rich in children" (having many children). Alternative Arabic translation: غني بالأطفال. Word-building: - 1. das Kind (Plural: Kinder) → child - 2. -reich → rich, abundant. Zusammen: das Kind + -reich = kinderreich (abundant in children). Derived words: - Noun: die Kinderreiche (rare, plural: Kinderreichen) → person with many children Beispiel: Die Kinderreiche braucht Unterstützung. (The person with many children needs support.) Synonyms: - kinderreich (no direct synonym, context-specific) Beispiel: Die kinderreiche Familie ist glücklich. (The family rich in children is happy.) |
|
|
Term
|
Definition
- Know-how (know-how – الخبرة العملية) → das, Pl: Know-hows, Nomen, Nominativ Singular Singular: das Know-how Noun (neuter): Means "know-how" or "expertise," in nominative singular. Word-building: - Loanword from English "know-how" (practical knowledge). Zusammen: das Know-how (adopted directly as a term for expertise). Derived words: - none (no common derived forms). |
|
|
Term
|
Definition
- Kraftstoff (fuel – الوقود) → der, Pl: Kraftstoffe, Nomen, Nominativ Singular Singular: der Kraftstoff Noun (masculine): Means "fuel," in nominative singular. Word-building: - 1. die Kraft (Plural: Kräfte) → power, energy - 2. der Stoff (Plural: Stoffe) → material, substance Zusammen: die Kraft + der Stoff = der Kraftstoff (substance for power). Derived words: - Adjektiv: kraftstoffbetrieben (fuel-powered) Beispiel: Das Kühlfahrzeug ist kraftstoffbetrieben. (The refrigerated vehicle is fuel-powered.) |
|
|
Term
|
Definition
- Kühlfahrzeug (refrigerated vehicle – مركبة التبريد) → das, Pl: Kühlfahrzeuge, Nomen, Nominativ Singular Singular: das Kühlfahrzeug Noun (neuter): Means "refrigerated vehicle," in nominative singular. Word-building: - 1. kühl (cool, refrigerated) - 2. das Fahrzeug (Plural: Fahrzeuge) → vehicle Zusammen: kühl + das Fahrzeug = das Kühlfahrzeug (vehicle for cooling). Derived words: - Verb: kühlen (to cool) Regular verb: ich kühle · du kühlst · er/sie/es kühlt Beispiel: Das Fahrzeug kühlt die Produkte. (The vehicle cools the products.) |
|
|
Term
|
Definition
- Kühlraum (cold storage room – غرفة التبريد) → der, Pl: Kühlräume, Nomen, Nominativ Singular Singular: der Kühlraum Noun (masculine): Means "cold storage room," in nominative singular. Word-building: - 1. kühl (cool, refrigerated) - 2. der Raum (Plural: Räume) → room Zusammen: kühl + der Raum = der Kühlraum (room for cooling). Derived words: - Verb: kühlen (to cool) Regular verb: ich kühle · du kühlst · er/sie/es kühlt Beispiel: Der Kühlraum kühlt die Lebensmittel. (The cold storage room cools the food.) |
|
|
Term
|
Definition
- Lagerhaltung (storage – التخزين) → die, Pl: Lagerhaltungen, Nomen, Nominativ Singular Singular: die Lagerhaltung Noun (feminine): Means "storage" or "warehousing," in nominative singular. Word-building: - 1. das Lager (Plural: Lager) → storage, warehouse - 2. die Haltung (Plural: Haltungen) → keeping, maintenance Zusammen: das Lager + die Haltung = die Lagerhaltung (act of maintaining storage). Derived words: - Verb: lagern (to store) Regular verb: ich lagere · du lagerst · er/sie/es lagert Beispiel: Die Lebensmittel werden gelagert. (The food is stored.) |
|
|
Term
|
Definition
- Milchprodukt (dairy product – منتج الألبان) → das, Pl: Milchprodukte, Nomen, Nominativ Singular Singular: das Milchprodukt Noun (neuter): Means "dairy product," in nominative singular. Word-building: - 1. die Milch (Plural: none) → milk - 2. das Produkt (Plural: Produkte) → product Zusammen: die Milch + das Produkt = das Milchprodukt (product made from milk). Derived words: - none (no common derived forms). |
|
|
Term
|
Definition
- Mobilfunkanbieter (mobile network provider – مزود شبكة الهاتف المحمول) → der, Pl: Mobilfunkanbieter, Nomen, Nominativ Singular Singular: der Mobilfunkanbieter Noun (masculine): Means "mobile network provider," in nominative singular. Word-building: - 1. der Mobilfunk (Plural: none) → mobile communication - 2. der Anbieter (Plural: Anbieter) → provider Zusammen: der Mobilfunk + der Anbieter = der Mobilfunkanbieter (provider of mobile communication). Derived words: - Verb: anbieten (to offer) Irregular verb: ich biete an · du bietest an · er/sie/es bietet an Beispiel: Der Anbieter bietet günstige Tarife an. (The provider offers affordable plans.) |
|
|
Term
|
Definition
- Organisation (organization – المنظمة) → die, Pl: Organisationen, Nomen, Nominativ Singular Singular: die Organisation Noun (feminine): Means "organization," in nominative singular; "Die Tafeln" refers to a German food bank network. Word-building: - Loanword from Latin "organizatio" (arrangement). Zusammen: die Organisation (adopted directly as a term for a structured group). Derived words: - Verb: organisieren (to organize) Regular verb: ich organisiere · du organisierst · er/sie/es organisiert Beispiel: Die Tafeln organisieren Hilfe für Bedürftige. (The food banks organize help for the needy.) |
|
|
Term
|
Definition
- qualitativ (qualitative – نوعي) → Adjektiv Adjective: Means "qualitative" (related to quality). Alternative Arabic translation: متعلق بالجودة. Related Noun: - die Qualität (plural: Qualitäten) → quality / الجودة Beispiel: Die Qualität der Hilfe ist hoch. (The quality of the help is high.) Synonyms: - hochwertig (high-quality) Beispiel: Die hochwertige Kleidung ist gefragt. (High-quality clothing is in demand.) - qualitätsbezogen (quality-related) Beispiel: Die qualitätsbezogene Arbeit ist effektiv. (The quality-related work is effective.) Beispiel: Die qualitative Unterstützung ist wichtig. (Qualitative support is important.) |
|
|
Term
|
Definition
- samt (including – بما في ذلك) → Präposition Preposition: Means "including" or "along with." Alternative Arabic translation: مع. Verwendungen mit Präpositionen: - etwas samt etwas (including something) Beispiel: Er spendet Kleidung samt Schuhe. (He donates clothing including shoes.) Synonyms: - einschließlich (including) Beispiel: Die Hilfe ist einschließlich Transport. (The help includes transport.) - mitsamt (together with) Beispiel: Er gibt alles mitsamt Zubehör. (He gives everything together with accessories.) |
|
|
Term
|
Definition
- sicherstellen (ensure – يضمن) → stellt sicher · stellte sicher · hat sichergestellt Verb: Means "to ensure" or "to guarantee." Regular separable verb. Derived words: - Adjective: sichergestellt (ensured) Beispiel: Die Hilfe ist sichergestellt. (The help is ensured.) - Noun: die Sicherstellung (ensuring), Plural: Sicherstellungen Beispiel: Die Sicherstellung der Versorgung ist wichtig. (Ensuring the supply is important.) Verwendungen mit Präpositionen: - etwas sicherstellen (to ensure something) Beispiel: Er stellt die Versorgung sicher. (He ensures the supply.) Synonyms: - gewährleisten (to guarantee) Beispiel: Sie gewährleistet die Qualität. (She guarantees the quality.) - garantieren (to guarantee) Beispiel: Er garantiert die Lieferung. (He guarantees the delivery.) |
|
|
Term
|
Definition
- Sponsor/in (sponsor – الراعي/الراعية) → der/die, Pl: Sponsoren/Sponsorinnen, Nomen, Nominativ Singular Singular: der/die Sponsor/in Noun (masculine/feminine): Means "sponsor," in nominative singular. Word-building: - Loanword from English "sponsor" (from Latin "sponsor" – guarantor). Zusammen: der/die Sponsor/in (adopted directly as a term for a supporter). Derived words: - Verb: sponsern (to sponsor) Regular verb: ich sponse · du sponsorst · er/sie/es sponsort Beispiel: Der Sponsor sponsort die Tafeln. (The sponsor sponsors the food banks.) |
|
|
Term
|
Definition
- stecken (be behind – يكون وراء) → steckt · steckte · hat gesteckt Verb: Means "to be behind" (e.g., cause or origin); in "hinter etw. stecken," means "to be the cause of something." Irregular verb. Derived words: - Adjective: none (no common adjective form). - Noun: none (no direct noun form). Verwendungen mit Präpositionen: - hinter etwas stecken (to be behind something) Beispiel: Die Organisation steckt hinter der Hilfe. (The organization is behind the help.) Synonyms: - verursachen (to cause) Beispiel: Sie verursacht die Veränderung. (She causes the change.) - stehen hinter (to stand behind) Beispiel: Er steht hinter dem Projekt. (He stands behind the project.) |
|
|
Term
|
Definition
- symbolisch (symbolic – رمزي) → Adjektiv Adjective: Means "symbolic." Alternative Arabic translation: رمزيّ. Related Noun: - das Symbol (plural: Symbole) → symbol / الرمز Beispiel: Das Symbol steht für Hoffnung. (The symbol stands for hope.) Synonyms: - sinnbildlich (symbolic) Beispiel: Die Geste ist sinnbildlich. (The gesture is symbolic.) - emblematisch (emblematic) Beispiel: Die Hilfe ist emblematisch für Solidarität. (The help is emblematic of solidarity.) Beispiel: Die Spende ist symbolisch. (The donation is symbolic.) |
|
|
Term
|
Definition
- überregional (supraregional – فوق إقليمي) → Adjektiv Adjective: Means "supraregional" or "beyond regional." Alternative Arabic translation: عابر للأقاليم. Word-building: - 1. über- (prefix) → above, beyond - 2. die Region (Plural: Regionen) → region Zusammen: über + die Region = überregional (beyond the region). Derived words: - Noun: die Region (region), Plural: Regionen Beispiel: Die Region unterstützt die Tafeln. (The region supports the food banks.) Synonyms: - national (national) Beispiel: Die Organisation ist national aktiv. (The organization is active nationally.) - bundesweit (nationwide) Beispiel: Die Hilfe ist bundesweit verfügbar. (The help is available nationwide.) |
|
|
Term
|
Definition
- überschüssig (surplus – فائض) → Adjektiv Adjective: Means "surplus" or "excess." Alternative Arabic translation: زائد. Word-building: - 1. über- (prefix) → over, excess - 2. der Schuss (Plural: Schüsse) → shot, amount (archaic) Zusammen: über + der Schuss = überschüssig (having excess amount). Derived words: - Noun: der Überschuss (surplus), Plural: Überschüsse Beispiel: Der Überschuss wird gespendet. (The surplus is donated.) Synonyms: - überflüssig (superfluous) Beispiel: Die überflüssigen Produkte werden verteilt. (The superfluous products are distributed.) - überzählig (excess) Beispiel: Die überzähligen Waren helfen Bedürftigen. (The excess goods help the needy.) |
|
|
Term
|
Definition
- unentgeltlich (free of charge – مجاني) → Adjektiv Adjective: Means "free of charge" or "gratuitous." Alternative Arabic translation: بدون مقابل. Word-building: - 1. un- (prefix) → not - 2. der Entgelt (Plural: Entgelte) → payment Zusammen: un + der Entgelt = unentgeltlich (without payment). Derived words: - Noun: der Entgelt (payment), Plural: Entgelte Beispiel: Der Entgelt wird nicht verlangt. (The payment is not required.) Synonyms: - kostenlos (free) Beispiel: Die Hilfe ist kostenlos. (The help is free.) - gratis (free) Beispiel: Die Kleiderausgabe ist gratis. (The clothing distribution is free.) |
|
|
Term
|
Definition
- Verband (association – الاتحاد) → der, Pl: Verbände, Nomen, Nominativ Singular Singular: der Verband Noun (masculine): Means "association"; "Die Tafeln" refers to a German food bank network as an association. Word-building: - Related to: verbinden (to connect). Zusammen: der Verband (group connected for a purpose). Derived words: - Verb: verbinden (to connect) Regular verb: ich verbinde · du verbindest · er/sie/es verbindet Beispiel: Der Verband verbindet Organisationen. (The association connects organizations.) |
|
|
Term
|
Definition
- verderblich (perishable – قابل للتلف) → Adjektiv Adjective: Means "perishable." Alternative Arabic translation: سريع التلف. Word-building: - Related to: verderben (to spoil). Zusammen: verderben + -lich = verderblich (capable of spoiling). Derived words: - Verb: verderben (to spoil) Irregular verb: ich verderbe · du verdirbst · er/sie/es verdirbt Beispiel: Die Lebensmittel verderben schnell. (The food spoils quickly.) Synonyms: - vergänglich (transient, perishable) Beispiel: Die Produkte sind vergänglich. (The products are perishable.) - empfindlich (sensitive, perishable in context) Beispiel: Die empfindlichen Waren brauchen Kühlung. (The sensitive goods need refrigeration.) |
|
|
Term
|
Definition
- verhindern (prevent – يمنع) → verhindert · verhinderte · hat verhindert Verb: Means "to prevent" or "to hinder." Regular verb. Derived words: - Adjective: verhindert (prevented) Beispiel: Das verhinderte Projekt war wichtig. (The prevented project was important.) - Noun: die Verhinderung (prevention), Plural: Verhinderungen Beispiel: Die Verhinderung der Katastrophe war erfolgreich. (The prevention of the catastrophe was successful.) Verwendungen mit Präpositionen: - etwas verhindern (to prevent something) Beispiel: Er verhindert die Verschwendung. (He prevents waste.) Synonyms: - vermeiden (to avoid) Beispiel: Sie vermeidet Probleme. (She avoids problems.) - abwenden (to avert) Beispiel: Er wendet die Krise ab. (He averts the crisis.) |
|
|
Term
|
Definition
- Verwaltung (administration – الإدارة) → die, Pl: Verwaltungen, Nomen, Nominativ Singular Singular: die Verwaltung Noun (feminine): Means "administration," in nominative singular. Word-building: - Related to: verwalten (to administer). - Suffix: -ung → indicates a process. Zusammen: verwalten + -ung = die Verwaltung (act of administering). Derived words: - Verb: verwalten (to administer) Regular verb: ich verwalte · du verwaltest · er/sie/es verwaltet Beispiel: Die Verwaltung verwaltet die Spenden. (The administration manages the donations.) |
|
|
Term
|
Definition
- weitergeben (pass on – يمرر) → gibt weiter · gab weiter · hat weitergegeben Verb: Means "to pass on" or "to hand over." Irregular separable verb. Derived words: - Adjective: weitergegeben (passed on) Beispiel: Die weitergegebenen Waren helfen Bedürftigen. (The passed-on goods help the needy.) - Noun: die Weitergabe (passing on), Plural: Weitergaben Beispiel: Die Weitergabe von Kleidung ist nützlich. (The passing on of clothing is useful.) Verwendungen mit Präpositionen: - etwas an jemanden weitergeben (to pass something on to someone) Beispiel: Er gibt die Kleidung an Bedürftige weiter. (He passes the clothing on to the needy.) Synonyms: - übergeben (to hand over) Beispiel: Sie übergibt die Spenden. (She hands over the donations.) - weiterleiten (to forward) Beispiel: Er leitet die Informationen weiter. (He forwards the information.) |
|
|
Term
|
Definition
- Wirtschaftsprozess (economic process – العملية الاقتصادية) → der, Pl: Wirtschaftsprozesse, Nomen, Nominativ Singular Singular: der Wirtschaftsprozess Noun (masculine): Means "economic process," in nominative singular. Word-building: - 1. die Wirtschaft (Plural: none) → economy - 2. der Prozess (Plural: Prozesse) → process Zusammen: die Wirtschaft + der Prozess = der Wirtschaftsprozess (process in the economy). Derived words: - Adjektiv: wirtschaftlich (economic) Beispiel: Die wirtschaftliche Entwicklung ist positiv. (The economic development is positive.) |
|
|
Term
|
Definition
- zudem (moreover – علاوة على ذلك) → Adverb Adverb: Means "moreover" or "in addition." Alternative Arabic translation: بالإضافة إلى ذلك. Related Noun: - none (no direct noun form). Synonyms: - außerdem (furthermore) Beispiel: Die Hilfe ist kostenlos, außerdem effektiv. (The help is free, furthermore effective.) - zusätzlich (additionally) Beispiel: Zusätzlich gibt es Beratung. (Additionally, there is counseling.) Beispiel: Die Tafeln helfen, zudem fördern sie Bildung. (The food banks help, moreover they promote education.) |
|
|
Term
|
Definition
- Acht (caution – الحذر) → die, Pl: none (uncountable), Nomen, Nominativ Singular Singular: die Acht Noun (feminine): Means "caution"; in "sich in Acht nehmen," means "to take care." Word-building: - Related to: achten (to heed). Zusammen: die Acht (state of caution). Derived words: - Verb: achten (to heed) Regular verb: ich achte · du achtest · er/sie/es achtet Beispiel: Er achtet auf seine Sicherheit. (He heeds his safety.) Verwendungen mit Präpositionen: - sich in Acht nehmen (to take care) Beispiel: Er nimmt sich in Acht vor Gefahren. (He takes care of dangers.) |
|
|
Term
|
Definition
- Anfang (beginning – البداية) → der, Pl: Anfänge, Nomen, Nominativ Singular Singular: der Anfang Noun (masculine): Means "beginning"; in "den Anfang machen," means "to make a start." Word-building: - Related to: anfangen (to begin). Zusammen: der Anfang (start or onset). Derived words: - Verb: anfangen (to begin) Irregular verb: ich fange an · du fängst an · er/sie/es fängt an Beispiel: Er fängt mit der Arbeit an. (He begins with the work.) Verwendungen mit Präpositionen: - den Anfang machen (to make a start) Beispiel: Die Tafeln machen den Anfang mit der Hilfe. (The food banks make a start with the help.) |
|
|
Term
|
Definition
- Beachtung (attention – الاهتمام) → die, Pl: Beachtungen, Nomen, Nominativ Singular Singular: die Beachtung Noun (feminine): Means "attention"; in "Beachtung finden," means "to receive attention." Word-building: - Related to: beachten (to notice). - Suffix: -ung → indicates a process. Zusammen: beachten + -ung = die Beachtung (act of noticing). Derived words: - Verb: beachten (to notice) Regular verb: ich beachte · du beachtest · er/sie/es beachtet Beispiel: Er beachtet die Regeln. (He notices the rules.) Verwendungen mit Präpositionen: - Beachtung finden (to receive attention) Beispiel: Das Projekt findet Beachtung. (The project receives attention.) |
|
|
Term
|
Definition
- Fairness (fairness – العدالة) → die, Pl: none (uncountable), Nomen, Nominativ Singular Singular: die Fairness Noun (feminine): Means "fairness," in nominative singular. Word-building: - Loanword from English "fairness" (equity). Zusammen: die Fairness (adopted directly as a term for equity). Derived words: - Adjektiv: fair (fair) Beispiel: Die Organisation ist fair. (The organization is fair.) |
|
|
Term
|
Definition
- Flucht (flight – الهروب) → die, Pl: Fluchten, Nomen, Nominativ Singular Singular: die Flucht Noun (feminine): Means "flight" or "escape"; in "die Flucht ergreifen," means "to flee." Word-building: - Related to: fliehen (to flee). Zusammen: die Flucht (act of fleeing). Derived words: - Verb: fliehen (to flee) Irregular verb: ich fliehe · du fliehst · er/sie/es flieht Beispiel: Er ergreift die Flucht vor Gefahr. (He flees from danger.) Verwendungen mit Präpositionen: - die Flucht ergreifen (to take flight) Beispiel: Er ergreift die Flucht vor der Katastrophe. (He takes flight from the catastrophe.) |
|
|