Term
| Weise ein Wort zu jedem Objekt zu. |
|
Definition
| Attribue un mot à chaque objet. |
|
|
Term
| Man plaudert nicht während der Lektion. |
|
Definition
| On ne bavarde pas pendant les leçons. |
|
|
Term
|
Definition
| Connaissez-vous cette personne? |
|
|
Term
| Man schneidet das Papier mit einer Schere. |
|
Definition
| On coupe le papier avec des ciseaux. |
|
|
Term
| Sagt nichts. Hört gut zu. |
|
Definition
| Ne dites rien. Ecoutez bien. |
|
|
Term
| Ich habe ein Wort mit einem Radierer ausgewischt. |
|
Definition
| J'ai effacé un mot avec une gomme. |
|
|
Term
| Erkläre die Hausaufgaben deinem Kollegen. |
|
Definition
| Explique les devoirs à ton copain. |
|
|
Term
| Ich spreche von dieser Person, ohne sie zu nennen |
|
Definition
| Je parle de cette personne sans Ia nommer. |
|
|
Term
| Leider habe ich meine Hausaufgaben vergessen. |
|
Definition
| Malheureusement, j'ai oublié mes devoirs. |
|
|
Term
| Trag den Sack mit beiden Händen. |
|
Definition
| Porte le sac avec les deux mains. |
|
|
Term
| Versorgt eure Bücher in eurer Aktentasche. |
|
Definition
| Rangez vos livres dans votre serviette. |
|
|
Term
| Übersetzt diese Sätze auf Deutsch. |
|
Definition
| Traduisez cette phrase en allemand. |
|
|
Term
| Nach der Arbeit, amüsieren sich alle. |
|
Definition
| Après le travail, tout le monde s'amuse. |
|
|
Term
| Am Morgen bürste ich meine Haare vor dem Hinausgehen. |
|
Definition
| Le matin, je me brasse les cheveux avant de sortir. |
|
|
Term
| Sie hat sich heute Morgen nicht frisiert. |
|
Definition
| Elle ne s'est pas coiffée ce matin. |
|
|
Term
| Beeilt euch, der Zug wird in einem Moment eintreffen. |
|
Definition
| Dépêchez-vous, le train va arriver dans un instant. |
|
|
Term
| Man küsst sich, um guten Morgen zu sagen. |
|
Definition
| On s'embrasse pour se dire bonjour. |
|
|
Term
| Der Tag erwacht und ich erwache. |
|
Definition
| Le jour s'éveille et je me réveille. |
|
|
Term
| Wenn ich erwache, reibe ich meine Augen. |
|
Definition
| Quand je me réveille je me frotte les yeux. |
|
|
Term
| Sie schminkt sich vor dem Spiegel. |
|
Definition
| Elle se maquille devant le miroir. Sie hat sich heute morgen nicht frisiert. |
|
|
Term
| Wenn ich erkältet bin, putze ich meine Nase. |
|
Definition
| Quand j'ai le rhume, je me mouche souvent. |
|
|
Term
| Nach dem Duschen mag ich es, mich zu parfümieren. |
|
Definition
| Apres Ia douche, j'aime bien me parfumer. |
|
|
Term
| Am Sonntag spazieren wir im Wald. |
|
Definition
| Le dimanche, nous nous promenons dans les bois. |
|
|
Term
| Die Männer rasieren sich jeden Morgen. |
|
Definition
| Les messieurs se rasent tous les matins. |
|
|
Term
| Schau dich an. Du bist ganz schmutzig. |
|
Definition
| Regarde-toi. Tu es tout sale. |
|
|
Term
| Du hast gut gearbeitet. Erhol dich jetz. |
|
Definition
| Tu as bien travaillé. Repose-toi maintenant. |
|
|
Term
| Zuerst haben sie sich begrüsst und dann haben sie angefangen zu arbeiten. |
|
Definition
| D'abord, ils se sont salués, puis, ils ont commencé à travailler. |
|
|
Term
| Welches ist dein Lieblingsfach? |
|
Definition
| Quelle est ta matière préférée? |
|
|
Term
| Der Lehrer gibt uns Arbeitsanweisungen. |
|
Definition
| Le prof nous donne des consignes de travail. |
|
|
Term
| Ich habe die Lösung nicht herausgefunden. Hilf mir. |
|
Definition
| Je ne trouve pas Ia solution. Aide-moi. |
|
|
Term
| Die Situation ist interessant. |
|
Definition
| La situation est intéressante. |
|
|
Term
| Wir haben eine Filmszene gefilmt. |
|
Definition
| Nous avons filmé une scène vidéo. |
|
|
Term
| Der Lehrer schimpft mit uns, wenn er wütent ist. |
|
Definition
| Le prof nous gronde quand il n'est pas content. |
|
|
Term
| Diese Aufgabe ist sehr leicht. |
|
Definition
| Cet exercice est très facile. |
|
|
Term
| Deutsch ist eine schwierige Sprache zu Lernen. |
|
Definition
| L'allemand est une Iangue difficile à apprendre. |
|
|
Term
| Die ersten Szenen dieses Films sind sehr interesannt. |
|
Definition
| Les premières séquences de ce film m'intéressent. |
|
|
Term
| Seid nicht laut in der Klasse. |
|
Definition
| Ne soyez pas bruyants en classe. |
|
|
Term
| Schau dich im Spiegel an um dich zu frisieren. |
|
Definition
| Regarde-toi dans le miroir pour te coiffer. |
|
|
Term
| Schliesst den Wasserhahn. Das Wasser fliesst immer noch. |
|
Definition
| Fermez le robinet. L'eau coule encore. |
|
|
Term
| Es gibt nach jeder Lektion eine Pause. |
|
Definition
| II y a une récréation après chaque leçon. |
|
|
Term
|
Definition
| Silence! Je n'entends rien. |
|
|
Term
| In meinem Zimmer ist immer Ordnug. |
|
Definition
| Dans ma chambre, il y a toujours de l'ordre. |
|
|
Term
|
Definition
| Quel desordre! Rangez vos affaires. |
|
|
Term
| Man arbeiet in guter Stimmung gut. |
|
Definition
| On travaille bien dans une bonne ambiance. |
|
|
Term
| Ich habe die Gewohnheit, pünktlich zu sein. |
|
Definition
| J'ai l'habitude d'arriver a l'heure. |
|
|
Term
| Meine Geduld hat Grenzen. Antworte endlich! |
|
Definition
| Ma patience a des limites. Réponds enfin! |
|
|
Term
| Sie arbeitet die ganze Zeit. Sie ist sehr ehrgeizig. |
|
Definition
| Elle travaille toujours, elle est très ambitieuse. |
|
|
Term
| Er träumt den ganzen Tag. Ist er verliebt? |
|
Definition
| II rêve toute Ia journée. Est-il amoureux? |
|
|
Term
| Die Schüler haben Ferien. Sie sind zufrieden. |
|
Definition
| Les élèves ont congé. lls sont contents. |
|
|
Term
| Bleibt ruhig! Habt keine Angst. |
|
Definition
| Restez calmes! N'ayez pas peur. |
|
|
Term
| Er vergass unseren Termin. Ich bin sehr wütend. |
|
Definition
| II a oublié notre rendez-vous. Je suis très fachée. |
|
|
Term
| Sei höflich und hör mir zu, wenn ich mit dir rede. |
|
Definition
| Sois poli et écoute-moi quand je te parle. |
|
|
Term
| Sie ist traurig, weil ihre kleine Katze krank ist. |
|
Definition
| Elle est triste parce que son petit chat est malade. |
|
|
Term
| Wenn man faul ist, arbeitet man nicht gern. |
|
Definition
| Quand on est paresseux on n'aime pas travailler. |
|
|
Term
| Diese Schülerin arbeitet gut. Sie ist sehr fleissig. |
|
Definition
| Cette élève travaille bien. Elle est très appliquée. |
|
|
Term
|
Definition
| C'est ainsi que se termine l'histoire. |
|
|
Term
| Manchmal wollte ich nicht zur Schule gehen. |
|
Definition
| Quelquefois je n'ai pas envie d'aller à l'école. |
|
|
Term
| Lesen Sie den Text abwechslungsweise. |
|
Definition
| Lisez le texte à tour de rôle. |
|
|
Term
| Sie vergisst oft die Hausaufgaben. |
|
Definition
| Elle oublie souvent les devoirs. |
|
|
Term
| Ich habe die Zeit vergessen. Ich bin spät dran. |
|
Definition
| J'ai oublié l'heure. Je suis en retard. |
|
|
Term
| Sie ist zu früh gekommen. Sie mag es nicht zu spät zu kommen. |
|
Definition
| Elle est arrivée tôt. Elle n'aime pas être en retard. |
|
|