Term
* should go. * should stay. |
|
Definition
Je devrais partir. Je devrais rester. |
|
|
Term
| A lot of good that will do you! |
|
Definition
|
|
Term
| A meal without cheese is a beautiful ladie missing an eye |
|
Definition
| Un repas san fromage est une belle à qui il manque un oeil. |
|
|
Term
| A rolling stone gathers no moss |
|
Definition
| Pierre qui roule n'amasse pas mousse |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
| Alfred Sisley, the famous English impressionist painter who lived in the nineteenth century. |
|
Definition
| Alfred Sisley, le célèbre peintre impressionnist anglais qui a vécu au dix-neuvième siècle. |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
| Among all these writers, which one moved you the most? |
|
Definition
| Parmi tous ces écrivains, lequel vous a le plus ému? |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
| Before I opened the window, the room smelled bad. |
|
Definition
| Avant que j'ouvre la fenêtre, la salle sentait mauvais. |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
| Décrivez ce que vous voyez. |
|
|
Term
| Did you find something cheap in the store? |
|
Definition
| As-tu trouvé quelque chose de bon marché dans le magasin? |
|
|
Term
|
Definition
| Dois-je prendre un parapluie? |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
| Don't believe her, she lies, she wants to trick you |
|
Definition
| Ne la croyez pas, elle ment, elle veut vous tromper. |
|
|
Term
| Don't talk to me about it! |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
| He is considered the greatest French short-story writer. 1850-1893. |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
| He cannot support his family. |
|
Definition
| Il ne peux pas faire vivre sa famille. |
|
|
Term
| He found the wallet he had lost. |
|
Definition
| Il a retrouvé le portefeuille qu'il avait perdu. |
|
|
Term
He had to accept. He must have accepted. |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
| Il est mauvaise professeur. |
|
|
Term
| He likes the bird the merchant sold him. |
|
Definition
| Il aime l'oiseau que le marchand lui a vendu. |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
| He ran off as I approached. |
|
Definition
| Il s'est enfui à mon approche. |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
| He should have saved his money. |
|
Definition
| Il aurait dû mettre son argent de côté. |
|
|
Term
|
Definition
| Il essaya de nouer un contact |
|
|
Term
| He wants to eat something sweet. |
|
Definition
| Il veut manger quelque chose de sucré. |
|
|
Term
| Her birthday is June 5th? No, it's the first. |
|
Definition
| Son anniversaire est le cinq juin? Non, c'est le premier. |
|
|
Term
| Her testimony was more moving than theirs. |
|
Definition
| Son témoignage était plus émouvant que le leur. |
|
|
Term
| His promises are short-lived. |
|
Definition
| Ses promesses sont sans lendemain. |
|
|
Term
| How many guests were at the party? |
|
Definition
| Combien d'invités y avait-il à la soirée? |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
| je suis conscient(e) de... |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
I am used to eating late. I am GETTING used to eating late. |
|
Definition
Je suis habitué à manger tardif. Je m'habitue à manger tardif. |
|
|
Term
| I borrowed the mower from the neighbor, because mine was broken. |
|
Definition
| J'ai emprunté la tondeuse du voisin, car la mienne était en panne. |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
| I don't even know what you're talking about. |
|
Definition
| Je ne sais même pas de quoi vous parlez |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
| I got used to eating bananas. |
|
Definition
| je me suis habitué à manger des bananes. |
|
|
Term
|
Definition
| J'ai attrapé mes clefs... |
|
|
Term
| I have a cavity in this place. |
|
Definition
| j'ai carrément un creux à cet endroit. |
|
|
Term
|
Definition
| Je file dans ma chambre... |
|
|
Term
|
Definition
| Je file dans ma chambre... |
|
|
Term
| I left my pen on my desk. |
|
Definition
| J'ai laissé mon stylo sur mon bureau. |
|
|
Term
| I like nothing better than... |
|
Definition
| rien ne me plait davantage que... |
|
|
Term
| I must have been 12 at the time. |
|
Definition
| Je devais avoir 12 ans à ce moment-là. |
|
|
Term
| I must say that I'm not surprised. |
|
Definition
| Je dois dire que cela ne m'étonne pas. |
|
|
Term
| I need to get used to it. |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
| J'épingle sur mes murs... |
|
|
Term
| I prefer not to give them too much of it. |
|
Definition
| Je préfere ne pas trop leur en donner. |
|
|
Term
|
Definition
| J'ai mis les gants d'Henri. |
|
|
Term
I remember. I can't remember. I can't remember why. |
|
Definition
Je me souviens. Je ne souviens pas. / Je ne peux pas se souvenir. Je ne me souviens pas pourquoi. |
|
|
Term
| I run from my relection in the mirror |
|
Definition
| Je fuis mon reflet dans le miroir. |
|
|
Term
| I sent him an email about lodging. |
|
Definition
| Je lui ai envoyé un mel sur hébergement. |
|
|
Term
|
Definition
| Je me défais de mon sac à dos |
|
|
Term
|
Definition
| Je me défais de mon sac à dos |
|
|
Term
| I swear I gave her everything. |
|
Definition
| Je jure lui avoir tout donné. |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
| I thought you would have finished sooner. |
|
Definition
| Je croyais que vous auriez fini plus tôt. |
|
|
Term
|
Definition
| J'ai dit à Jean que j'avais peur. |
|
|
Term
| I want (quickly) to disappear... |
|
Definition
| Je m'empresse de disparaître... |
|
|
Term
| I want (quickly) to disappear... |
|
Definition
| Je m'empresse de disparaître... |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
| I'll have to leave shortly. |
|
Definition
| Je dois m'absenter prochainement. |
|
|
Term
| I'm all the more scared to drive when it rains. |
|
Definition
| J'ai d'autant plus peur de conduire qu'il pleut. |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
| I'm glad the room smells good today. |
|
Definition
| Je suis heureux que la salle sente bon aujourd'hui. |
|
|
Term
| I'm going to flatten him! |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
| Je ne suis pas encore habitué. |
|
|
Term
| If I had known, I wouldn't have come. |
|
Definition
| Si j'avais su, je ne serais pas venu. |
|
|
Term
| If I was getting an inheritance... |
|
Definition
| Si je faisait un héritage |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
| If the father had been intelligent, he would have appreciated his wife's talents. |
|
Definition
| Si le père avait été intelligent, il aurait apprecié les talents de sa femme. |
|
|
Term
| If you came, I would be happy. |
|
Definition
Si tu venais, je serais content. Imparfait - Conditionnel. |
|
|
Term
| If you had opened the window for 5 minutes, the room would have smelled better. |
|
Definition
| Si on avait ouvert la fenêtre pendant 5 minutes, la salle aurait senti mieux. |
|
|
Term
| If you look just behind me... |
|
Definition
| Si vous regardez juste derrière moi... |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
| It was necessary that the room smelled good for the clients. |
|
Definition
| Il fallait que la salle ait senti bon pour les clients. |
|
|
Term
| It's like pushing a rope up a hill. |
|
Definition
| C'est comme de pousser une corde sur une colline. |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
| It's the hardware store where I bought these tools. |
|
Definition
| C'est la quincaillerie où j'ai acheté ces outils. |
|
|
Term
| Je me bouchais les oreilles |
|
Definition
|
|
Term
| Je pensais que j'allais mourir. |
|
Definition
| I thought I was going to die. |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
| Julie, lost in her flights of fancy (fantasies) |
|
Definition
| Julie perdue dans ses élucubrations |
|
|
Term
| Julie, lost in her flights of fancy (fantasies) |
|
Definition
| Julie perdue dans ses élucubrations |
|
|
Term
| The sky was clear and blue. |
|
Definition
Le ciel était clair et bleu. |
|
|
Term
| Let him do what he wants! |
|
Definition
| Qu'il fasse ce qu'il veut. |
|
|
Term
|
Definition
| Qu'elles aillent se promener |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
| Lucie did not borrow them from him. |
|
Definition
| Lucie ne les lui a pas empruntéS. |
|
|
Term
| Malibu beach is as beautiful as the beach of Cannes. |
|
Definition
| La plage de Malibu est aussi belle que la plage de Cannes. |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
| Milk does not agree with me. |
|
Definition
| Je ne supporte pas le lait. |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
| My car has been acting up again. |
|
Definition
| Ma voiture a encore fait des siennes! |
|
|
Term
| My guardrail of silver ribbon |
|
Definition
| Ma rambarde de bolduc argenté. |
|
|
Term
| My regards to your family. |
|
Definition
| Mes amitiés à votre famille. |
|
|
Term
| Nicolas sold as much confetti as his brother. |
|
Definition
| Nicolas a vendu autant de confettis que son frère. |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
| n'est pas tout à fait juste |
|
|
Term
| Of all these writers, which one moved you the most? |
|
Definition
| Parmi tous ces écrivains, lequel vous a le plus ému? |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Pronom indéfini: Quand quelqu'un et quelque chose sont suivi par un adjectif, lequel mot vient avant l'adjectif? |
|
Definition
de Elle a rencontré quelqu'un DE charmant. |
|
|
Term
|
Definition
| Qu'il pleuve ou qu'il vente... |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
| société protectrice des animaux |
|
|
Term
|
Definition
| Elle mange comme un oiseau. |
|
|
Term
| She is a remarkable dancer. |
|
Definition
| Elle est une danseuse remarquable. |
|
|
Term
| She is a very strict Protestant. |
|
Definition
| Elle est une protestante tres stricte. |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
| She tries hard to write clearly. |
|
Definition
| Elle s'efforcé à écrire lisiblement. |
|
|
Term
| She used to work in the seventh arrondissement. |
|
Definition
| Elle travaillait dans le septième arrondissement. |
|
|
Term
| Should I stay or should I go? |
|
Definition
| Devrais-je rester ou devrais-je partir? |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
| Someone nice welcomed us. |
|
Definition
| Quelqu'un de gentil nous a accueillis. |
|
|
Term
| Something unusual happened that evening. |
|
Definition
| Quelque chose de inhabituel s'est passé ce soir-là. |
|
|
Term
|
Definition
| ça fait bien par où ça passé. |
|
|
Term
| She came despite the bad weather. |
|
Definition
| Elle est venue malgré les intempéries. |
|
|